Translation of "mandatory legal provisions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3.3 Mandatory sentencing provisions
3.3 Положения, устанавливающие обязательные наказания
3.3 Mandatory sentencing provisions 67 71 17
наказания 67 71 23
Legal Provisions
Правовые положения
Legal Provisions.
Законодательные положения
(q) Topic Q, quot Mandatory provisions governing arbitral proceedings quot
q) Тема Q quot Императивные положения, регулирующие арбитражное разбирательство quot
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail.
Такие абсолютные обязательные положения необходимо обсудить более подробно.
The absolute mandatory provisions in 88a(2) have to be specified.
Абсолютное обязательное положение, содержащееся в статье 88а(2), следует конкретизировать.
In that connection, they recalled the mandatory character of such legislation and stressed the importance of legal antidiscriminatory provisions, if only for preventive purposes.
В этой связи члены Комитета напоминают об обязательном характере такого законодательства и подчеркивают важность наличия в законодательстве антидискриминационных положений, хотя бы для превентивных целей.
Proposed article 88, paragraph 2 Mandatory provisions with respect to cargo interests
Предлагаемая статья 88, пункт 2   Императивные положения, касающиеся сторон, заинтересованных в грузе
These legal provisions are as follows
К числу вышеупомянутых законодательных актов относятся следующие
Where mandatory sentencing provisions exist in Australian law they serve important policy functions.
Положения об обязательных наказаниях, существующие в австралийском законодательстве, выполняют важные политические функции.
The provisions in the draft law would create a single association with mandatory membership.
Содержащиеся в проекте закона положения предполагают создание единой ассоциации, имеющей обязательное членство.
Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions
Вне зависимости от определенных иными юридическими положениями более строгих мер наказания
The following are the legal provisions concerning detention
Законодательными требованиями задержания являются
Redraft of article 88, paragraph 1 Mandatory provisions regarding the carrier and the maritime performing party
Пересмотренный проект статьи 88, пункт 1   Императивные положения, касающиеся перевозчика и морской исполняющей стороны
Child trafficking also violated certain legal provisions governing money laundering.
Кроме того, торговля детьми также нарушает некоторые правовые положения, касающиеся отмывания денег .
Some extradition treaties also include provisions on international legal cooperation.
Кроме того, существуют договоры о выдаче, которые включают положения, предусматривающие осуществление международного сотрудничества в судебной области.
In general, the implementation of the legal provisions remains patchy.
В целом соблюдение правовых процедур по прежнему не имеет повсеместного характера.
Mandatory
6.21.1.2 Является обязательной
Mandatory
Предписывающие
Mandatory
Требуется
Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345 95.
Правовой основой для их работы являются положения закона 2345 95.
If yes, please provide an outline of the relevant legal provisions.
Если да, то просьба кратко описать соответствующие законодательные положения.
Data protection and confidentiality will depend on a country's legal provisions.
Защищенность и конфиденциальность статистической информации зависит от законодательства каждой отдельной страны.
(b) Providing for mandatory appeals or review with provisions for clemency or pardon in all cases of capital offence
b) принятия положений об обязательном обжаловании или пересмотре приговора во всех случаях совершения преступлений, влекущих за собой смертную казнь, включая положения о помиловании
Additional provisions for the biennium 2006 2007 to conduct mandatory ethics workshops at all duty stations would be required.
Потребуются дополнительные ассигнования на двухгодичный период 2006 2007 годов для проведения обязательных семинаров по вопросам этики во всех местах службы.
During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences.
В течение рассматриваемого периода в ряде случаев опротестование в законном порядке обязательного смертного приговора привело к его отмене.
Mandatory rules
Императивные нормы
Mandatory requirements
Обязательные требования
Mandatory smile.
Обязательную улыбку.
Without prejudice of the provisions of other legal instruments, namely Law no.
Эффективность механизмов по борьбе с терроризмом
The prosecution of such offences was not possible without relevant legal provisions.
Уголовное преследование таких преступлений невозможно без наличия соответствующих правовых положений.
(iii) Provisions concerning emergenciesy situations are included into in several legal acts.
iii) Положения, касающиеся чрезвычайных ситуаций, включены в ряд юридических актов.
They do not, however, affect the legal provisions and regulations prohibiting torture.
Однако введение этих режимов не влечет за собой никаких последствий для действия законодательных и нормативных положений, запрещающих пытки.
Any such agreement would take the form of non mandatory provisions that States would observe in a spirit of reciprocity.
Любое подобное соглашение представляло бы собой комплекс необязательных положений, которые государства соблюдали бы на основе взаимности.
Some of those States have enacted both penal provisions on money laundering and comprehensive confiscation laws. Two States have also introduced mandatory reporting provisions concerning currency transactions across borders.
В некоторых из этих государств приняты как положения о наказании за отмывание денег, так и всеобъемлющие законы о конфискации . В двух государствах введена также обязательная отчетность в См. рекомендации 48 51.
Whilst there are constitutional provisions guaranteeing women equal status with men, the legal system often fails to enforce these provisions.
Однако, несмотря на наличие конституционных положений, гарантирующих женщинам равный статус с мужчинами, правовая система часто оказывается не в состоянии обеспечить применение этих положений.
Attendance is mandatory.
Присутствие обязательно.
Is it mandatory?
Это обязательно?
3.11.1 Mandatory Information
3.11.1 Обязательная информация
Mandatory medical assessment
Обязательное медицинское обследование
Mandatory abuse treatment
Обязательное принудительное лечение
Mandatory or optional
Обязательные или факультативные условия
Not necessary, mandatory.
Ёто об зательно.
Um... That's mandatory.
Бесповоротно.

 

Related searches : Mandatory Provisions - Mandatory Legal - Legal Provisions - Mandatory Statutory Provisions - Overriding Mandatory Provisions - Mandatory Law Provisions - Applicable Mandatory Provisions - Mandatory Legal Regulations - Mandatory Legal Traineeship - Mandatory Legal Requirements - Mandatory Legal Rules - Specific Legal Provisions - Legal Provisions For - Current Legal Provisions