Translation of "maneuvering room" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hire military and test pilots to do the maneuvering.
Мы наняли военных летчиков и летчиков испытателей чтоб проделать эти маневры.
Maneuvering the Spyfish is simple with the wireless remote control.
Управлять Spyfish легко с помощью беспроводного пульта управления.
He argued that taxing short term movements of money in and out of different currencies would curb speculation and create some maneuvering room for domestic macroeconomic management.
Он утверждал, что обложение налогом кратковременных денежных потоков в из различных валют поможет обуздать спекуляцию и создаст некоторое место для манёвра для внутреннего макроэкономического управления.
The United Russia leaders are maneuvering between the president's contradictory remarks.
Лидеры Единой России маневрируют между противоречивыми высказываниями президента.
For the rest of the world, economic maneuvering would be tricky.
Для остального мира, это экономическое маневрирование будет весьма опасным.
DARPA's hypersonic test vehicle is the fastest maneuvering aircraft ever built.
Тестовый гиперзвуковой аппарат, созданный DARPA, это самый быстрый маневрирующий летательный аппарат из всех когда либо построенных.
Their struggle is visible, however, in their maneuvering inside other branches of government.
Однако их борьба заметна в их маневрах внутри ветвей власти.
Subtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this.
Для такого деликатного дела требуется большая ловкость движений.
But behind the scenes, maneuvering and politicking over his replacement are already in full swing.
Но закулисное маневрирование и политические игры вокруг его замены уже в полном разгаре.
As the maneuvering continues, Israel and Egypt find themselves working together to bolster Abbas and Fatah.
Пока маневрирование продолжается, Израиль и Египет, сами того не замечая, сотрудничают в деле помощи Аббасу и Фатху .
You don't think about how Nicole Kidman is maneuvering that dress she just looks completely natural.
Ведь вы не задумываетесь, как Николь Кидман ходит в платье, она выглядит очень естественно.
No room! No room! No room!
Вы помните Великую Кошачью Резню?
Today, this dialogue hardly exists, and their mutual maneuvering, fueled by mistrust, could easily destabilize their weaker neighbor.
Сегодня этот диалог вряд ли существует, и их взаимное маневрирование, вызванное недоверием, может легко дестабилизировать их слабого соседа.
Should this reach the Creighton sahib... there will be soldiers maneuvering, and we will again have to wait.
Если шифровка дойдёт до Крайтонсагиба... он пошлёт солдат на манёвры, и нам снова придётся ждать.
His critics argue that he developed a taste for intrigue and used behind the scenes maneuvering to achieve his aims.
Его критики утверждали, что у него появился вкус к интригам и использованию закулисных маневров, которые он использовал для достижения своих целей.
Dining room, bedroom, living room.
...со столовой, спальней, гостиной?
Lee later explained that Taiwan already enjoys de facto independence and that political maneuvering over details of expressing it is counterproductive.
Позже Ли объяснял, что Тайвань уже de facto независим и что политические маневры относительно деталей этой независимости ни к чему не приведут.
She's in room emergency room 53W.
Она в палате в палате скорой помощи номер 53W.
On the other hand, taking this historic initiative would, relative to fainthearted tactical maneuvering, substantially increase politicians chances of re election later.
С другой стороны, принятие этой исторической инициативы могло бы, относительно малодушного тактического маневрирования, существенно увеличивать шансы политиков на переизбрание позже.
The living room adjoins the dining room.
Гостиная примыкает к столовой.
Well, have my room have this room.
Ну что, мой номер у этой комнате .
Security room, and Waha, Walla .. security room.
Безопасность комнату, и Ваха, Walla .. комнату охраны.
This room was originally... ...Eun Jo's room.
Раньше эта комната пренадлежала Ын Чо.
I want a room, a big room.
Я хочу номер, большой номер.
Living room, sitting room, terrace, pool, stables.
Гостиная, столовая,.. ...веранда, бассейн, конюшня.
Room.
Значение снова как пространство.
This is room No. 1025. Room service, please.
Это комната 1025. Обслуживание номеров, пожалуйста.
Isn't it a lovely room? The Cub Room.
Здесь очень мило.
OC Media Which room were you put in, the men s room or the women s room?
OC Media В какой палате вы находились мужской или женской?
It uses the DS's touch screen as the primary controller for maneuvering the monkey around the level, although D pad control is also supported.
Игра использует сенсорный экран DS в качестве основного контроллера для маневрирования обезьяны в уровне, хотя крестовина также поддерживается.
This is a meeting room, not a waiting room.
Это конференц зал, а не зал ожидания.
There's room.
Место есть.
Fax Room
3 7234, 3 7078 и 3 7233).
Join Room
Войти в конференцию
Dressing Room
Гардеробная.
Ample Room
Достаточно пространства
Father's room?
Комната отца?
Conference room.
Конференц зал.
Room 1
Комната 1
large room.
Да... большая комната.
Room mate?
Сосед по комнате?
Dying room?
Мертвецкая?
Preysing's room.
Номер Прайсинга.
Your room ?
В вашей комнате?
Room service.
Обслуживание?

 

Related searches : Maneuvering Space - Political Maneuvering - For Easy Maneuvering - Room By Room - Room-in-room Solution - Medical Room - Transformer Room - Dinning Room - Prayer Room - Working Room - Room Request - Room Amenities - Room Available