Translation of "manifest data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Manifest - translation : Manifest data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manifest destiny. | Предопределением Судьбы. |
Everything can manifest. | Все может проявиться. |
I must manifest | Я должен проявиться |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
By the Manifest Book | (Я, Аллах) клянусь Ясной Книгой Кораном ! |
By the Manifest Book! | (Я, Аллах) клянусь ясной (выражениями и смыслом) Книгой Кораном ! |
Those are in manifest error. | Такие они пребывают в явном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Эти в явном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Человек сможет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказываются поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!! |
Those are in manifest error. | Они пребывают в очевидном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Эти жестокосердные люди явно отклонились от истины. |
Those are in manifest error. | Они в явном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Они все в явном заблужденье. |
Those are in manifest error. | Они в очевидном заблуждении. |
Those are in error manifest. | Такие (находятся) в явном заблуждении! |
Those are in error manifest. | Эти в явном заблуждении! |
They brought them manifest signs. | О Мухаммад! К прежним народам также приходили посланники. |
Those are in error manifest. | А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!! |
Those are in error manifest. | Такие находятся в очевидном заблуждении. |
They brought them manifest signs. | Каждый посланник пришёл к своему народу с явными знамениями, доказывающими свою правду. |
Those are in error manifest. | Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины . |
They brought them manifest signs. | Они приходили к ним с ясными знамениями. |
Those are in error manifest. | Ведь такие в явном заблуждении . |
Those are in error manifest. | Таковые в очевидном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Такие (находятся) в явном заблуждении! |
Those are in manifest error. | Эти в явном заблуждении! |
Those are in manifest error. | А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!! |
Those are in manifest error. | Такие находятся в очевидном заблуждении. |
Those are in manifest error. | Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины . |
Those are in manifest error. | Ведь такие в явном заблуждении . |
Those are in manifest error. | Таковые в очевидном заблуждении. |
That is the manifest triumph. | Это будет очевидное преуспеяние. |
That is the manifest triumph. | Это явный и твёрдый успех! |
Such are in error manifest. | Такие (находятся) в явном заблуждении! |
Such are in error manifest. | Эти в явном заблуждении! |
Such are in error manifest. | А те, кто не понял этого, находятся в явном заблуждении. Да и кто может быть хуже грешника, который не внял проповедям посланников, был глух к их увещеваниям и надменно отвернулся от чудесных знамений и многочисленных доказательств?!! |
Such are in error manifest. | Такие находятся в очевидном заблуждении. |
Such are in error manifest. | Те, которые отказались внять посланнику Аллаха, в замешательстве и явно далеки от истины . |
Such are in error manifest. | Ведь такие в явном заблуждении . |
Such are in error manifest. | Таковые в очевидном заблуждении. |
They are in manifest error. | Такие они пребывают в явном заблуждении. |
That is the manifest success! | Это вхождение в Рай и есть явный успех выше которого нет уже успеха ! |
They are in manifest error. | Такие (находятся) в явном заблуждении! |
Some successes have become manifest. | Некоторые успехи уже налицо. |
All is in a Manifest Book. | Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали . |
Related searches : Cargo Manifest Data - Shipping Manifest - Manifest Content - Becomes Manifest - Flight Manifest - Manifest Destiny - Manifest Variables - Manifest Information - Manifest Presence - Transport Manifest - Manifest Through - Carrier Manifest