Translation of "many greets from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He greets everyone loudly.
Он со всеми здоровается громко.
She greets him every morning.
Она приветствует его каждое утро.
She greets him every morning.
Она здоровается с ним каждое утро.
Tom always greets his neighbors.
Том всегда здоровается с соседями.
Big Chief greets Little Mother.
Великий вождь приветствует маленькую мать.
and thus he greets your majesty.
Он приветствует вас, государь.
This diamond he greets your wife withal.
Супруге он твоей Дарит алмаз.
And a goldfinch greets me at dawn
А в далеке нас приветствует Везувий.
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе сомною ради Христа Иисуса,
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
She greets her mom in Farsi, then switches to English.
Она приветствует маму на фарси и переключается на английский.
And this is the scene that greets you in McMurdo.
И вот какой вид встречает вас в Мак Мердо.
Approaching the town from the west, a sign at the bottom of Slaney Hill greets visitors to Road Town.
При подъезде к городу с запада гостей города приветствует дорожный указатель у подножья холма Слэни ( Slaney Hill ).
She greets him every morning as he enters the school building.
Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
She greets him every morning as he enters the school building.
Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.
If somebody greets you, at least pretend you are accepting it.
Когда кто то тебя приветствует, хотя бы притворись, что рад
Prince Zsbrschosky greets his guests in the fashion of his country.
Князь Жбршонский приветствует гостей согласно обычаям своей страны.
Big Chief Flying Eagle greets his braves. How! Uh, how, Chief.
Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов.
The owner always greets me with a smile and is very warm.
Владелец всегда приветствует меня с улыбкой и очень теплый.
He greets us cheerfully and asks if we would like an aperitif.
Он приветствует нас и интересуется, не хотим ли мы чего нибудь выпить.
Not even this Grandpa fellow who greets us with a hail of lead?
Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали?
Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
Piglet can be found at the Walt Disney Parks and Resorts for meet and greets.
Пятачка можно найти на Walt Disney Parks and Resorts.
That which is of God in me greets that which of God is in you.
Божественное во мне приветствует божественное в тебе .
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you and so does Mark, my son.
Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
he who greets with fire, and you can just see that about him, you know that's his character.
тот, кто приветствует огнем . И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Many, many, many of the best ideas in this course come from him.
Много, много, много лучших идей этого курса пришло от него.
Each time I walk into a Nigerian restaurant with a man, the waiter greets the man and ignores me.
Когда я прихожу в нигерийский ресторан с мужчиной, официант его приветствует, а меня не замечает.
Many things flow from this.
Многие вещи идут от этого.
Many diseases result from poverty.
Многие болезни являются результатом бедности.
So many devotees from everywhere.
ТАк много преданных из разных мест.
How many centimeters from this?
На сколько сантиметров дальше от этого?
How many meters from this?
На сколько метров дальше от этого?
Many have died from radiation.
Многие из них умерли от радиации.
There are many lessons to be drawn from those many catastrophes.
Из множества этих катастроф можно извлечь многие уроки.
Probably, an innovative idea doesn't come from one single thing, but comes from the combination of many things, many people and many thoughts.
Возможно, инновационная идея не появляться из чего то одного, Но приходит из комбинации большого количества вещей, большого количества людей и большого количества мыслей.
From then until 1938, he held many positions and worked with many people at many places.
Очоа был, действительно, очень зайнтересован в первых стадиях окисления пирувата.
How many died from the earthquake?
Сколько человек погибло от землетрясения?
How many died from the earthquake?
Сколько погибших от землетрясения?
We import many things from Australia.
Мы много всего импортируем из Австралии.
This is different from many languages.
Этим он отличается от многих других языков.
How many people here from California?
Сколько здесь человек из Калифорнии?
You can choose from many options.
Вы можете выбрать из множества вариантов.
Leeds is many miles from here.
До Лидса ещё много миль.
Then slap it, but easier with the palm, because if a person greets you with a stiff palm, it tells you something.
А теперь хлопните, только не напрягайте ладонь, ведь если человек приветствует тебя с напряженной ладонью, это кое что значит.

 

Related searches : Many Greets - Greets From - Greets From Germany - Warm Greets - Greets Back - Sweet Greets - Sunny Greets - Greets You - Best Greets - Nice Greets - Friendly Greets - Many Thanks From - Many Regards From - From How Many