Translation of "greets back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He greets everyone loudly.
Он со всеми здоровается громко.
She greets him every morning.
Она приветствует его каждое утро.
She greets him every morning.
Она здоровается с ним каждое утро.
Tom always greets his neighbors.
Том всегда здоровается с соседями.
Big Chief greets Little Mother.
Великий вождь приветствует маленькую мать.
and thus he greets your majesty.
Он приветствует вас, государь.
This diamond he greets your wife withal.
Супруге он твоей Дарит алмаз.
And a goldfinch greets me at dawn
А в далеке нас приветствует Везувий.
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
Приветствует тебя Епафрас, узник вместе сомною ради Христа Иисуса,
Gaius, my host and host of the whole assembly, greets you. Erastus, the treasurer of the city, greets you, as does Quartus, the brother.
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
She greets her mom in Farsi, then switches to English.
Она приветствует маму на фарси и переключается на английский.
And this is the scene that greets you in McMurdo.
И вот какой вид встречает вас в Мак Мердо.
She greets him every morning as he enters the school building.
Она приветствует его каждое утро, когда он входит в здание школы.
She greets him every morning as he enters the school building.
Она здоровается с ним каждое утро, когда он входит в здание школы.
If somebody greets you, at least pretend you are accepting it.
Когда кто то тебя приветствует, хотя бы притворись, что рад
Prince Zsbrschosky greets his guests in the fashion of his country.
Князь Жбршонский приветствует гостей согласно обычаям своей страны.
Big Chief Flying Eagle greets his braves. How! Uh, how, Chief.
Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов.
The owner always greets me with a smile and is very warm.
Владелец всегда приветствует меня с улыбкой и очень теплый.
He greets us cheerfully and asks if we would like an aperitif.
Он приветствует нас и интересуется, не хотим ли мы чего нибудь выпить.
Not even this Grandpa fellow who greets us with a hail of lead?
Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали?
Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
Piglet can be found at the Walt Disney Parks and Resorts for meet and greets.
Пятачка можно найти на Walt Disney Parks and Resorts.
That which is of God in me greets that which of God is in you.
Божественное во мне приветствует божественное в тебе .
She who is in Babylon, chosen together with you, greets you and so does Mark, my son.
Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.
he who greets with fire, and you can just see that about him, you know that's his character.
тот, кто приветствует огнем . И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Approaching the town from the west, a sign at the bottom of Slaney Hill greets visitors to Road Town.
При подъезде к городу с запада гостей города приветствует дорожный указатель у подножья холма Слэни ( Slaney Hill ).
Each time I walk into a Nigerian restaurant with a man, the waiter greets the man and ignores me.
Когда я прихожу в нигерийский ресторан с мужчиной, официант его приветствует, а меня не замечает.
Then slap it, but easier with the palm, because if a person greets you with a stiff palm, it tells you something.
А теперь хлопните, только не напрягайте ладонь, ведь если человек приветствует тебя с напряженной ладонью, это кое что значит.
Back, back, back!
Назад, назад!
This particular one is called Eetwidomayloh, he who greets with fire, and you can just see that about him, you know that's his character.
Вот этого зовут Этидомайло, тот, кто приветствует огнем . И, знаете, это в его природе, этот его характер.
Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark, the cousin of Barnabas (concerning whom you received commandments, if he comes to you, receive him ),
Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы о котором вы получили приказания если придет к вам, примите его,
Back, back, back, you villain!
Назад! Отступай, негодяй!
No, no, back, back, back!
Нет, нет, назад, назад, назад!
Back! Back!
Назад!
You go to the future back, back, back, back, like that.
Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так.
Get back! Keep back, sir, come back!
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
Get back, get back!
Вернись, вернись!
Back to back writes
Back to back writes
Goes back, comes back.
Возвращается, возвращается.
Get back, get back.
Разойдитесь.
Get back! Get back!
Назад!
Back, you killer! Back!
Назад, убийца, назад!
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Get back, get back!
Давай назад!
Come back! Come back!
Иди, иди сюда!

 

Related searches : Warm Greets - Sweet Greets - Sunny Greets - Greets You - Greets From - Best Greets - Many Greets - Nice Greets - Friendly Greets - Many Greets From - Meets And Greets - With Best Greets - Greets From Germany - Greets To All