Translation of "market acumen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acumen - translation : Market - translation : Market acumen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I admire your confused acumen. | Замечательное трезвомыслие! |
One of the Acumen Fund fellows at my organization, | Один из участников Фонда Проницательности в моей организации, |
Princeton and London Princeton University Press and Acumen Press, 2000. | Thomas Kuhn Princeton and London Princeton University Press and Acumen Press, 2000. |
The business simulations often focused on strategy and business acumen. | Деловые игры часто нацелены на выработку стратегии и развитие деловой хватки. |
Acumen Adabas Cronapl Cronos Fame Lotus Oracle Paradox SAS VSMA | ПОЛЬЗОВАТЕЛИ СТАТИСТИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВ |
He said This has come to me through my own acumen. | (Карун) сказал (тем людям, которые делали ему наставление) То, что мне даровано все мои богатства , по моему знанию . |
He said This has come to me through my own acumen. | Он сказал То, что мне даровано, по моему знанию . |
He said This has come to me through my own acumen. | А вам не следует давать мне указания о том, как я должен распоряжаться собственным имуществом! Согласно одному толкованию, надменный израильтянин имел в виду, что приобрел несметное богатство исключительно благодаря своему знанию и умению зарабатывать деньги. |
He said This has come to me through my own acumen. | Он сказал Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю . |
He said This has come to me through my own acumen. | Карун ответил То, что даровано мне, даровано за мое умение . |
He said This has come to me through my own acumen. | (К'арун) сказал (им) Все, что мне дано, Я получил по собственному знанью! |
He said This has come to me through my own acumen. | Он сказал То, что есть у меня, добыто знанием, какое есть у меня . |
Policies must not be based on the fiction that good loans were made, and that the business acumen of financial market leaders and regulators will be validated once confidence is restored. | Нельзя создавать политику на основе вымысла о том, что были выданы хорошие займы и что деловая хватка лидеров и регулирующих органов финансовых рынков восстановится, если вернётся доверие. |
It is also a tribute to your own personal integrity and diplomatic acumen. | Это также дань Вашим личным качествам и дипломатическому умению. |
Lessons Learned The importance of the shareholders Management structure Business acumen The image of a business | Поучительные уроки Значимость роли акционеров Структура управления Проницательность в бизнесе Имидж предприятия |
The CACG, for example, advocates that the director has to have integrity, common sense, business acumen and leadership. | Например, АССКУ рекомендует обращать внимание на такие качества директоров, как честность, здравый смысл, деловая хватка и качества лидера. |
Aman Foundation, to set up a self sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund. | Aman foundation создать самодостаточную службу скорой помощи в Карачи, при поддержке Acumen Fund . |
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline. | выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка. |
Market volume and market potential | Τ Анализ рынка |
Market analysis and market strategy | Анализ рынка и выработка рыночной стратегии |
I am certain that her political acumen and diplomatic skills will contribute greatly to the work of the Committee. | Я убежден, что ее политический опыт и дипломатические навыки станут большим вкладом в работу Комитета. |
And so, it was really those lessons that made me decide to build Acumen Fund about six years ago. | Именно эти уроки жизни убедили меня создать фонд Акумен шесть лет тому назад. |
Larger single market with harmonized market rules | Сокращение экспорта в страны ЕС |
Market | Биржевой рынок |
Market | Meta |
Bashar may lack his father s acumen, but he, too, knows a simple truth peace with Israel is the price to pay. | Башар может не обладать сообразительностью своего отца, но он тоже знает простую истину мир с Израилем это цена, которую придется заплатить. |
Item 4 Market access, market entry and competitiveness | Пункт 4 Доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность |
One of the best known is Acumen Fund, led by Jacqueline Novogratz, a TEDster who got a big boost here at TED. | Одним из наиболее известных является Acumen Fund во главе с Жаклин Новограц, члена TEDster, которая получила огромную поддержку здесь на TED. |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Неужели он Карун не знал, что Аллах погубил до него тех, кто был сильнее его мощью и богаче по накоплениям из (прежних) поколений? |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Разве он не знал, что Аллах погубил до него из поколений тех, кто был сильнее его мощью и богаче стяжанием. |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Неужели он не знал, что до него Аллах погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Неужели он не знал, что Аллах до него погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и богатством? |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Неужто он не знал того, Что погубил Аллах и до него Из многих поколений тех, Кто своей мощью и накопленным богатством Превосходил его (во много раз)? |
Did he not know that God had destroyed many generations before him who possessed far more acumen than he, and more wealth? | Уже ли он не знал, что Бог прежде него погубил такие поколения, из которых каждое было крепче его силами, изобильнее его стяжаниями? |
In other words, it tries to increase its market share in current market scenario.This involves increasing market share within existing market segments. | Стратегии по матрице Ансоффа Естественная стратегия для большинства компаний, стремящихся увеличить долю существующих товаров на соответствующем рынке. |
Trade barriers and market access to the EU market | Более безопасный деловой климат |
Types of lease Market rents Trading areas Market rules | Типы аренды Арендная плата Торговые площади Правила работы рынка |
Target market | Целевой охват |
Market access | Правила единого рынка ЕС |
Market discussions | а. Обсуждение положения на рынке |
Arms market | Оружейный рынок |
Market access | В. Доступ к рынкам |
Money Market | Валютный рынок |
Trading market | Рынок |
Market Symbol | Биржевой код |
Related searches : Technical Acumen - Political Acumen - Professional Acumen - Design Acumen - Legal Acumen - Social Acumen - Industry Acumen - Marketing Acumen - Strategic Acumen - Global Acumen - Business Acumen - Financial Acumen - Commercial Acumen