Translation of "market overhang" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The overhang is a blockade against growth.
Непогашенный долг это блокада роста.
Abstracts monetary overhang by Holger C. Wolf.
Abstracts monetary overhang by Holger C. Wolf.
Here are some ways to reduce the overhang.
Вот некоторые способы сократить излишек.
Debt overhang traps countries in a vicious circle.
Ошеломляющее долговое бремя захватывает страну в порочный круг.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности.
Differs increased by 300 millimetres rear overhang and high plastic roof.
Отличается увеличенным на 300 миллиметров задним свесом и высокой пластиковой крышей.
Such arrangements had provided temporary relief but had not removed the debt overhang.
Эти соглашения направлены на временное сокращение текущей задолженности, однако не допускают ее списания.
It is an even less direct way to address the private, related debt overhang.
Это даже менее прямой путь к решению частного, связанного с долгом бремени.
There's an overhang of capital in the U.S., and the key is yield pickup.
В США переизбыток капитала, а смысл заключается в получении прибыли.
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real estate overhang that resulted.
И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
Worse still, in the medium turn the monetary overhang may lead to significant inflationary risks.
И даже хуже в среднесрочном периоде денежно кредитное бремя и обладание избыточными денежными массами может привести к риску значительной инфляции.
Without Ecuador s gimmicks, buybacks do not seem to be the solution to Greece s debt overhang.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Debt relief measures for those countries had thus far been insufficient to reduce their debt overhang.
Для снижения бремени задолженности этих стран предпринятых мер пока что оказалось недостаточно.
Wasn t the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example?
Разве проблема излишка задолженностей не была главной проблемой банковского кризиса, к примеру, во время Великой депрессии?
I can testify from personal experience that investors would flock to Greece once the debt overhang was removed.
Могу свидетельствовать из личного опыта, что инвесторы станут стекаться в Грецию, как только исчезнет излишек задолженности.
Wasn t the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example?
Разве проблема излишка задолженностей не была гл вной проблемой банковского кризиса, к примеру, во время Великой депрессии?
These fragments are approximately 20 25 base pairs long with a two base overhang on the 3' end.
Данные фрагменты имеют длину приблизительно 20 25 нуклеотидов, обычно с оверхенгом в 2 3 нуклеотида на 3' конце.
Weak labor markets, low inflation, and debt overhang suggest that a fundamental re ordering of priorities is in order.
Это должно измениться, поскольку масштабы проблемы занятости, стоящей перед развитыми странами, становятся все более очевидными.
Yet, despite the tremendous social pain, this approach will make no dent in their large and rising debt overhang.
При этом, невзирая на то что эти меры приносят значительное страдание обществу, такой подход, по видимому, не окажет ощутимого влияния на их огромные и все более растущие долги.
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline.
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка.
Market volume and market potential
Τ Анализ рынка
Market analysis and market strategy
Анализ рынка и выработка рыночной стратегии
As a result, there is an overhang of illiquid financial institutions, whose holdings could be unloaded if they run into difficulties.
В результате, наблюдается излишек неликвидных финансовых учреждений, средства которых можно было бы сбыть, если они столкнутся с трудностями.
The car retained the bearing body (wheelbase 2700 mm) with a reinforced base and differs increased by 300 mm rear overhang.
Автомобиль имеет несущий кузов (колёсная база 2700 мм) с усиленным основанием и отличается увеличенным на 300 мм задним свесом.
Debt relief measures from which the least developed countries have benefited have proved to be inadequate in reducing their debt overhang.
Меры по смягчению бремени задолженности, которые отвечали интересам наименее развитых стран, оказались недостаточными с точки зрения сокращения непогашенной суммы их задолженности.
Larger single market with harmonized market rules
Сокращение экспорта в страны ЕС
Market
Биржевой рынок
Market
Meta
CAMBRIDGE Many, if not all, of the world s most pressing macroeconomic problems relate to the massive overhang of all forms of debt.
КЕМБРИДЖ. Многие, если не все, из наиболее актуальных макроэкономических проблем в мире связаны с массивными грузами всех видов долгов.
The collapse of asset bubbles in the 1990 s left Japan s financial system and private sector saddled with a huge debt overhang.
Коллапс пузырей активов в 1990 х оставил финансовую систему Японии и ее частный сектор обремененными огромными долгами.
In fact, near zero interest rates undermine the very notion of a debt overhang in countries like Greece, Ireland, Portugal, and Spain.
На самом деле нулевые процентные ставки меняют само понятие избыточного долга для таких стран, как Греция, Ирландия, Португалия и Испания.
But they ought to be making even deeper concessions on debt repayments, where the overhang still creates considerable policy uncertainty for investors.
Но они должны делать более ощутимые уступки по погашению задолженности, где ее перевес все еще создает значительную неопределенность по определению линии поведения для инвесторов.
Item 4 Market access, market entry and competitiveness
Пункт 4 Доступ к рынкам, выход на рынки и конкурентоспособность
Moreover, they know from experience that there are no easy and immediate solutions to the West s debt overhang and structural impediments to growth.
Кроме того, они знают из опыта, что нет простых и быстрых решений долговых проблем и структурных препятствий для роста Запада.
There remains a considerable capacity overhang such as fiber optic lines that remain dark, having yet to see any light pass through them.
Большое количество производственных мощностей не задействовано примерно как оптоволоконные линии, что остаются темными в ожидании, пока через них пропустят свет.
In other words, it tries to increase its market share in current market scenario.This involves increasing market share within existing market segments.
Стратегии по матрице Ансоффа Естественная стратегия для большинства компаний, стремящихся увеличить долю существующих товаров на соответствующем рынке.
Trade barriers and market access to the EU market
Более безопасный деловой климат
Types of lease Market rents Trading areas Market rules
Типы аренды Арендная плата Торговые площади Правила работы рынка
Target market
Целевой охват
Market access
Правила единого рынка ЕС
Market discussions
а. Обсуждение положения на рынке
Arms market
Оружейный рынок
Market access
В. Доступ к рынкам
Money Market
Валютный рынок
Trading market
Рынок

 

Related searches : Rear Overhang - Front Overhang - Roof Overhang - Winding Overhang - Demand Overhang - Overhang Length - Stock Overhang - Share Overhang - Supply Overhang - Inventory Overhang - Debt Overhang - Monetary Overhang - Legal Overhang