Translation of "may have accrued" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Payables and accrued liabilities
Кредиторская задолженность и накопившиеся обязательства
Certainly, if it's accrued.
Дают, если положено.
Omission to record accrued liabilities
Отсутствие учета накопившихся обязательств
Present value of accrued benefits
Текущая стоимость начисленных пособий
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued, up to a maximum of 60 days.
Увольняющиеся сотрудники имеют право на получение компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска, число которых не может превышать 60 дней.
Payables and accrued liabilities (85,744) (44,130)
и накопившимся обязательствам (85 744) (44 130)
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
Актуарная стоимость накопленных пенсионных пособий
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
Актуарная стоимость начисленных пенсионных пособий
Terminating staff are entitled to be paid for any unused leave days they may have accrued up to a maximum limit of 60 days.
Сотрудники, увольняющиеся из УВКБ, имеют право на получение компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска, количество которых не может превышать 60 дней.
Accrued interest from the euro cash pool
Проценты, начисленные на средства денежного пула, деноминированного в евро
1. Recovery from accrued salary and emoluments
1. Возмещение за счет начисленного оклада и вознаграждений
A. Recovery from accrued salary and emoluments
А. Возмещение за счет начисленного оклада и элементов вознаграждения
Accrued interest will be paid into your account.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
(v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы
When they made money, it accrued principally to the family itself.
Когда они зарабатывали деньги, эти деньги шли, главным образом, в саму семью.
Pursuant to article 3 of the State Pensions Act of 1993, as amended in 2002, citizens may apply to receive a pension at any time after they have accrued the right to it.
Согласно статье 3 закона О государственном пенсионном обеспечении 1993 года с изменениями и дополнениями 2002 года граждане могут обращаться за назначением пенсии в любое время после возникновения права на нее.
The accrued liabilities represent that portion of the present value of benefits that has accrued from the staff member's date of entry on duty until the valuation date.
Накопленные обязательства представляют собой ту часть приведенной стоимости пособий, которая была накоплена со времени вступления сотрудника в должность до даты проведения актуарной оценки.
They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action.
Их могут исключить из участия в неформальных сетях, или они могут обладать ограниченным влиянием в присвоении накопленной прибыли за счет коллективного действия.
Recognizing with concern that the benefits from global economic prosperity and trade liberalization have not fully accrued to all developing countries,
признавая с обеспокоенностью, что не все развивающиеся страны пользуются в полной мере выгодами от глобального экономического процветания и либерализации торговли,
Can it re use the resources accrued over time to avoid excess consumption?
Может ли город опять воспользоваться уже проверенными временем ресурсами, чтобы избежать избыточного потребления?
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen.
Корпоративные руководители понимают, что экономические стимулы связаны с обоснованным корпоративным гражданством.
The accrued liabilities represent that portion of the present value of benefits that has accrued from the staff member's date of entry on duty until the valuation date. An active staff member's benefit is fully accrued when that staff member has reached the date of full eligibility for after service benefits.
Накопленные обязательства представляют собой ту часть приведенной стоимости пособий, которая была накоплена со времени вступления сотрудника в должность и до даты проведения актуарной оценки.
The priority objective has been reached no deficit accrued during the period under review.
Первоочередная цель была достигнута за рассматриваемый период дефицита не возникло.
Serious delays in the investigation had accrued to cooperation in form rather than in substance.
Серьезные задержки в проведении расследования привели к тому, что сотрудничество было скорее формальным, нежели по существу.
15.7 Savings of 121,400 accrued under this item as actual requirements were lower than forecast.
15.7 Общая экономия средств по этой статье в размере 121 400 долл. США объясняется тем, что фактические потребности были ниже прогнозируемых.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
Общая сумма обязательств организации по выплате компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска составляет, по расчетам, 27,8 млн. долл. США.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
Общий предположительный объем обязательств организации по выплате компенсации за накопившиеся неиспользованные дни отпуска оценивается примерно в 27,8 млн. долл. США.
UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements.
28. У сотрудников ПРООН, переводимых на контракты Организации Объединенных Наций, сохранятся стаж работы и приобретенные материальные права.
Notwithstanding the tremendous costs that in recent years have accrued to the Bahamas as a result of developments in Haiti, we have also agreed to lend manpower support to that force.
Несмотря на огромные расходы, которые Багамские Острова понесли в последние годы в связи с событиями в Гаити, мы также согласились выделить воинский контингент в состав этих сил.
I may have.
Мог бы.
The Committee notes that the savings have been accrued during the current 2004 05 period and will be reported in the related performance report for the period.
США по сравнению с 3 600 000 долл. США, ассигнуемыми на оплату услуг нового подрядчика.
This does not even take into account social returns, accrued through reduced traffic congestion and cleaner air.
Это даже не учитывая социальных выгод, накопленных за счет снижения автомобильных пробок и более чистого воздуха.
Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund.
Проценты, накопленные в рамках сегмента общего назначения Фонда промышленного развития, кредитуются этому Фонду.
33. The annual fellowships are funded from the interest accrued under the Hamilton Shirley Amerasinghe fellowship fund.
33. Ежегодные стипендии предоставляются за счет сумм, образующихся в результате начисления процентов на средства стипендиального фонда им. Гамильтона Ширли Амерасингхе.
The cumulative amount accrued as of 31 December 2004 is 135 million ( 108 million at 31 December 2003).
США (108 млн. долл. США на 31 декабря 2003 года).
The revenue accrued by the groups controlling this production is many millions of United States dollars per year.
Объем дохода, получаемый группами, которые контролируют эту добычу, составляет много миллионов долларов США в год.
Interest income accrued from cash and term deposits not maturing until future periods is recorded as accounts receivable.
Процентный доход от наличных средств и срочных вкладов, срок выплаты по которым наступит только в будущие периоды, отражается как дебиторская задолженность.
10. quot UNOPS income quot shall be defined as earnings for services rendered and any interest accrued thereon.
10. quot Доход УОП ООН quot определяется как поступления за оказанные услуги и любые начисленные проценты за них.
May you have happiness.
Пусть к вам придёт счастье.
I may have overreacted.
Возможно, я слишком остро отреагировал.
You may have it.
Можешь взять.
You may have it.
Можете взять.
They may have hostages.
У них могут быть заложники.
Tom may have won.
Том мог выиграть.
You may have it.
Предположим, я дал этой половине зала крутую штуку, любую, и сказал

 

Related searches : Have Accrued - Would Have Accrued - Have Been Accrued - May Have - May Have Against - May Have Read - Will May Have - May Rather Have - Who May Have - May Have Failed - She May Have - May Still Have - May Have Added