Translation of "may postpone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его.
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели .
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
No group may advance its appointed promise nor postpone it.
Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness.
Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness.
Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе.
Postpone reconciliation
Последняя сверка
Postpone the wedding.
Отложи свадьбу.
We'll postpone it.
Отложим премьеру.
We'll wait... we'll postpone...
Мы подождем... Мы отложим...
We'll have to postpone.
Нам придется отложить церемонию.
Indeed, inaction in Iraq will not only postpone the inevitable reckoning with the past it may
В самом деле, бездействие в Ираке не только отложит неизбежное сведение счетов с прошлым оно может
The Assembly may prefer to postpone the review until the outcome of the ongoing negotiations is known.
Ассамблея, возможно, предпочтет отложить такой обзор до тех пор, пока не станут известны итоги проходящих переговоров.
Let's postpone until next week.
Отложим до следующей недели.
We can't postpone the meeting.
Мы не можем отложить заседание.
We can't postpone the meeting.
Мы не можем отложить встречу.
Can we postpone the trip?
Мы можем отложить поездку?
He prevailed on Truman to postpone the first test for six weeks, from May 15 to July 1.
Он убедил Трумэна перенести первое испытание на шесть недель, с 15 мая на 1 июля.
I had to postpone my appointment.
Мне пришлось перенести встречу.
We should probably postpone the competition.
Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование.
Tom decided to postpone his departure.
Том решил отложить свой отъезд.
Tom decided to postpone the meeting.
Том решил отложить встречу.
Tom decided to postpone the decision.
Том решил отложить принятие решения.
We have to postpone our departure.
Нам надо отложить наш отъезд.
We'll have to postpone the game.
Нам придётся отложить игру.
We have to postpone the meeting.
Мы должны отложить встречу.
She wanted to postpone the wedding.
Она хотела отложить свадьбу.
We'll have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.
We'll have to postpone the meeting.
Нам придётся перенести собрание.
We cannot postpone the elections indefinitely.
Мы не можем бесконечно откладывать эти выборы.
Why don't you postpone the wedding?
Правда? Может, сорвёшь мне свадьбу?
It'd postpone it. It would not.
Тогда свадьбу точно отложат.
Why didn't you postpone the launch?
Почему вы не отложили запуск?
3. Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit.
3. На основании мотивированной просьбы государства участника Комитет может принять решение о переносе или отмене своего посещения.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment.
Мы продлеваем (их жизнь) только для того, чтобы они увеличили приумножили свои грехи (чтобы воздать им за это еще более сильным наказанием), и для них наказание унизительное!
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment.
Мы даём им долгую жизнь и даём большой удел только для того, чтобы они продолжали совершать свои грехи и были достойны того унизительного наказания, которое им уготовил Аллах.
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment.
Мы продлеваем им, чтобы они усилились в грехе, И будут унизительны их кары.
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes
Почему ФРС должна отложить повышение ставки
I'd like you to postpone your trip.
Я хотел бы, чтобы ты отложил свою поездку.
I'd like you to postpone your trip.
Я хотел бы, чтобы вы отложили свою поездку.
We will have to postpone the meeting.
Нам придётся отложить встречу.

 

Related searches : Please Postpone - Postpone Work - Postpone Further - Will Postpone - Postpone Flight - Postpone Payment - We Postpone - Postpone Delivery - Postpone After - Postpone Until - Postpone For - Postpone Till