Translation of "may postpone" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка ! |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они. |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его. |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его. |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели. |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели . |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел. |
No group may advance its appointed promise nor postpone it. | Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её. |
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. | Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. |
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. | Воистину, Мы даем им отсрочку, чтобы они погрязли в грехе. |
Postpone reconciliation | Последняя сверка |
Postpone the wedding. | Отложи свадьбу. |
We'll postpone it. | Отложим премьеру. |
We'll wait... we'll postpone... | Мы подождем... Мы отложим... |
We'll have to postpone. | Нам придется отложить церемонию. |
Indeed, inaction in Iraq will not only postpone the inevitable reckoning with the past it may | В самом деле, бездействие в Ираке не только отложит неизбежное сведение счетов с прошлым оно может |
The Assembly may prefer to postpone the review until the outcome of the ongoing negotiations is known. | Ассамблея, возможно, предпочтет отложить такой обзор до тех пор, пока не станут известны итоги проходящих переговоров. |
Let's postpone until next week. | Отложим до следующей недели. |
We can't postpone the meeting. | Мы не можем отложить заседание. |
We can't postpone the meeting. | Мы не можем отложить встречу. |
Can we postpone the trip? | Мы можем отложить поездку? |
He prevailed on Truman to postpone the first test for six weeks, from May 15 to July 1. | Он убедил Трумэна перенести первое испытание на шесть недель, с 15 мая на 1 июля. |
I had to postpone my appointment. | Мне пришлось перенести встречу. |
We should probably postpone the competition. | Нам, наверное, лучше отсрочить соревнование. |
Tom decided to postpone his departure. | Том решил отложить свой отъезд. |
Tom decided to postpone the meeting. | Том решил отложить встречу. |
Tom decided to postpone the decision. | Том решил отложить принятие решения. |
We have to postpone our departure. | Нам надо отложить наш отъезд. |
We'll have to postpone the game. | Нам придётся отложить игру. |
We have to postpone the meeting. | Мы должны отложить встречу. |
She wanted to postpone the wedding. | Она хотела отложить свадьбу. |
We'll have to postpone the meeting. | Нам придётся отложить встречу. |
We'll have to postpone the meeting. | Нам придётся перенести собрание. |
We cannot postpone the elections indefinitely. | Мы не можем бесконечно откладывать эти выборы. |
Why don't you postpone the wedding? | Правда? Может, сорвёшь мне свадьбу? |
It'd postpone it. It would not. | Тогда свадьбу точно отложат. |
Why didn't you postpone the launch? | Почему вы не отложили запуск? |
3. Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit. | 3. На основании мотивированной просьбы государства участника Комитет может принять решение о переносе или отмене своего посещения. |
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment. | Мы продлеваем (их жизнь) только для того, чтобы они увеличили приумножили свои грехи (чтобы воздать им за это еще более сильным наказанием), и для них наказание унизительное! |
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment. | Мы даём им долгую жизнь и даём большой удел только для того, чтобы они продолжали совершать свои грехи и были достойны того унизительного наказания, которое им уготовил Аллах. |
We postpone the punishment only so that they may increase in sinfulness. And for them is a disgracing torment. | Мы продлеваем им, чтобы они усилились в грехе, И будут унизительны их кары. |
Why the Fed Should Postpone Rate Hikes | Почему ФРС должна отложить повышение ставки |
I'd like you to postpone your trip. | Я хотел бы, чтобы ты отложил свою поездку. |
I'd like you to postpone your trip. | Я хотел бы, чтобы вы отложили свою поездку. |
We will have to postpone the meeting. | Нам придётся отложить встречу. |
Related searches : Please Postpone - Postpone Work - Postpone Further - Will Postpone - Postpone Flight - Postpone Payment - We Postpone - Postpone Delivery - Postpone After - Postpone Until - Postpone For - Postpone Till