Translation of "me time" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Me time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give me time.
Дай мне время.
Give me time.
Дайте мне время.
Give me time.
Дай мне время.
Give me time.
Дать мне время.
Give me time.
Просто дай мне немного времени.
She visits me from time to time.
Она изредка навещает меня.
She visits me from time to time.
Она навещает меня время от времени.
Give me some time.
Дай мне немного времени.
Give me some time.
Дайте мне немного времени.
Give me more time.
Дай мне больше времени.
Give me more time.
Дайте мне больше времени.
Excuse me... It's time.
Простите..пора.
Let me have time.
Дай мне время.
Next time, call me.
А вы в следующий раз зовите меня.
Pay me next time.
Заплатите мне в любое время.
Please write to me from time to time.
Пожалуйста, пиши мне время от времени.
He wrote to me from time to time.
Он писал мне время от времени.
Tom still calls me from time to time.
Том по прежнему звонит мне время от времени.
She comes to see me from time to time.
Она изредка навещает меня.
He still writes to me from time to time.
Время от времени он всё ещё пишет мне.
He stills comes visit me from time to time.
Он до сих пор навещает меня время от времени.
Tom still writes to me from time to time.
Том по прежнему пишет мне время от времени.
Any time will suit me.
Меня устроит любое время.
Give me time to think.
Дай мне время подумать.
You're making me waste time.
Вы заставляете меня тратить время.
You're making me waste time.
Ты заставляешь меня тратить время.
You're making me waste time.
Вы заставляете меня терять время.
You're making me waste time.
Ты заставляешь меня терять время.
Give me a little time.
Дай мне немного времени.
Give me a little time.
Дайте мне немного времени.
There's no time for me.
Мне не хватит времени.
Give me a little time.
Подождите немного.
You got me that time.
На этот раз...
Lf you'll give me time.
Дай мне немного времени
Believe me. In good time.
Поверьте мне.
It's time someone defended me.
Пора комунибудь меня защитить.
You give me more time.
У меня будет больше времени.
Meet me after closing time.
Встреть меня после закрытия.
And time after time You'll hear me say that I'm
И, время от времени, я буду говорить тебе, как я
You'd catch me and string me up in no time.
Вы в два счета догоните и вздернете меня на суку.
Every time you save me money, you cost me money.
Каждый раз, когда ты экономишь мне деньги, ты стоишь мне денег.
You can call me any time.
Звони мне в любое время.
Can you tell me the time?
Не подскажете, который час?
Can you tell me the time?
Не подскажешь, который час?
Can you tell me the time?
Вы не подскажете, который час?

 

Related searches : Take Me Time - Saves Me Time - Give Me Time - Me - Spoil Me - Quote Me - Chase Me - Near Me - Me Gusta - Lend Me - Took Me - Hurt Me - Owe Me - Bugs Me