Translation of "medical education" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Education - translation : Medical - translation : Medical education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Medical education health care, nursing, social (medical) work | Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа |
(b) Processing the Arabization of medical education | b) оказании содействия в арабизации медицинского образования |
Sidra Medical and Research Center, encompassing clinical care, medical education and biomedical research. | Сидра будет оказывать клиническую помощь, медицинское образование и биомедицинские исследования. |
education,health care,interface design,medical research,technology | education,health care,interface design,medical research,technology |
Finished university education, got a medical degree, 1986. | Я закончил медицинский университет в 1986 году. |
Education and medical departments also assess conditions of guardianship. | Оценку условий попечения осуществляют и отделы образования и здравоохранения. |
Medical assistance and education are given to these children. | Этим детям предоставляется медицинская помощь и созданы условия для получения образования. |
Since the medical education initially was influenced by its German teachers, many German medical terms became part of the Japanese language. | Так как медицинское образование первоначально было под влиянием немецких преподавателей, много немецких медицинских выражений стали частью японского языка. |
They need food and shelter, clean water and latrines, medical care, and education. | Они нуждаются в пище и крове, чистой воде и отхожих местах, медицинской помощи и образовании. |
Instruction, education and rehabilitation at these institutions are overseen directly by medical specialists. | Процесс обучения, воспитания и восстановления здоровья проходит под непосредственным наблюдением медицинских специалистов. |
The matter discussed here relates to medical colleges where there was co education. | Рассматриваемый здесь пример касается медицинских колледжей совместного обучения. |
My background is not exactly the conventional medical education that you might expect. | Нельзя сказать, что я получил традиционное медицинское образование, как вы скорее всего думаете. |
Make basic medical services and early care and education available to all young children | сделать основные медицинские услуги, услуги детских садов и образования доступными для всех маленьких детей |
Baker serves as Chief of the Education Medical Branch of the NASA Astronaut Office. | В настоящее время Chief of the Astronaut Office Education Medical Branch. |
It was necessary to ensure that they received medical care, food, shelter and education. | Необходимо добиться, чтобы они получали медицинскую помощь, были обеспечены питанием и жильем и имели возможность учиться. |
Elizabeth, feeling slightly alienated by the United States women's medical movement, left for Britain to try to establish medical education for women there. | Елизавета, чувствуя себя несколько отстранённой от медицинского женского движения Соединенных Штатов, уехала в июле 1869 года в Англию, чтобы попытаться установить медицинское образование для женщин там. |
The history of higher education in the state dates back to 1808 when, for determination of the Portuguese court, the first school of medical education in the country was established the Medical School of Bahia. | История начального высшего образования в государстве восходит к 1808, когда, для определения Португальского Двора, была создана первая школа медицинского образования в стране медицинская школа Баия. |
He was then able to finish his medical education and received his MD in 1917. | Пока его рука заживала, Сент Дьёрдьи окончил медицинскую школу и в 1917 получил звание магистра. |
Similar provisions exist in sectoral laws relating to health, including medical schemes, labour relations and education. | Аналогичные положения существуют в секторальных законах в области здравоохранения, включая медицинские страховки, трудовых отношений и образования. |
In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. | В системе высшего образования возникла инфляция цен связанная с издержками, которая намного больше даже роста инфляции в сфере медицинского обслуживания. |
It is left to be seen, if the Medical Mafia continues to deprive the right of a private medical education in Sri Lanka for our youth. | Нам еще предстоит увидеть, будет ли медицинская мафия продолжать лишать молодежь Шри Ланки права на получение частного медицинского образования. |
Medical education is offered at the A.M. Dogliotti College of Medicine, and there is a nursing and paramedical school at the Tubman National Institute of Medical Arts. | Медицинское образование возможно получить в Медицинском колледже имени А. М. Доглиотти, также основы парамедицины и ухода за больными преподаются в Институте Медицины имени Тубман. |
While the subject of human rights is regrettably normally absent from medical and nursing education, many medical and nursing schools and textbooks do integrate teaching on bioethics. | Хотя такая дисциплина, как вопросы прав человека, к сожалению, как правило, не преподается в медицинских вузах и училищах, в учебную программу и учебники многих медицинских учебных заведений включен курс биоэтики. |
Medical education in Europe In April 1849, Blackwell made the decision to continue her studies in Europe. | В апреле 1849 года она решила продолжить обучение в Европе, посетила несколько больниц в Великобритании и отправилась в Париж. |
Social protection for all should be ensured through education, rehabilitation, medical services, clothing, food and proper housing. | Социальная защита для всех должна предоставляться через посредство образования, реабилитации, медицинского обслуживания, одежды, питания и достойного жилья. |
Other Campuses The University of Rochester Medical Center (URMC) is the primary campus for the university's medical education and research as well as the main patient care facility. | Медицинский центра Рочестерского университета (URMC) служит основным кампусом для медицинского образования и исследований, а также располагает палатами для приёма пациентов. |
WHO will also continue to consolidate progress achieved in the arabization of medical education, in the Regional Arabic Programme and in the standardization of medical terminology in Arabic. | ВОЗ будет также продолжать развивать успех, достигнутый в арабизации преподавания медицины, в осуществлении Региональной арабской программы и в деле стандартизации медицинской терминологии на арабском языке. |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | f) обеспечивать медицинское просвещение, реабилитацию и консультации, в том числе медицинские консультации, в качестве ключевых компонентов послеоперационного ухода |
Why is it that only the private medical degree programme is seen as a threat to free education? | Почему именно медицинская образовательная программа рассматривается как угроза бесплатному образованию? |
Priority has been given to on site education and to the provision of medical services through mobile clinics. | Приоритетное внимание уделяется образованию на местах и предоставлению медицинских услуг с помощью передвижных поликлиник. |
This inequality includes areas such as right to education access to education, nutrition, legal rights, medical care, and protection from discrimination, violence against women and unfree child marriage. | В их число входят возможности получения образования, полноценного питания, медицинского обслуживания, социальные права, защита от дискриминации, насилия, и принудительного замужества в детском возрасте. |
He is also on the Board of Trustees of the Alabama Medical Education Consortium, which he helped to found. | Бентли также является членом совета попечителей объединения медицинских учебных заведений штата Алабама, которое он помог основать. |
Projects focusing on medical care, education and human resources development will continue to be undertaken in a proactive manner. | Мы будем и впредь активно осуществлять проекты в области медицинского обслуживания, образования и развития людских ресурсов. |
Two military academies, one police academy and medical university are state higher educational institutions. According to the Higher Education | В число государственных вузов входит 1 военная академия, 1 полицейская академия и 1 медицинский университет. |
1) medical treatment and medical assistance | 1) медицинское лечение и медицинская помощь |
Work is also continuing on training medical employees in this area of specialisation seminars and congresses for doctors, as well as seminars for medical personnel with a secondary education in medicine. | В этой области специализации ведется также работа по повышению квалификации медицинского персонала, проводятся семинары и конгрессы врачей, а также семинары для среднего медицинского персонала. |
The distribution of health care facilities remains inadequate in Latvia, because there are districts and parishes in which there is a lack of medical personnel even with a secondary medical education. | Обеспеченность населения Латвии медицинскими учреждениями остается на недостаточно высоком уровне, поскольку по прежнему встречаются округа и районы, где ощущается нехватка медицинского персонала даже со средним медицинским образованием. |
Medical | Medical |
Medical | Специальный представитель Генерального секретаря |
More importantly, with other partners, Raising Malawi collects funds for agricultural assistance, medical care, and education for villagers as well. | Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами Raising Malawi собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян. |
Migrants without profession, education, who do not know Russian, who do not have a medical certificate start to have problems. | Проблемы появляются у мигрантов без профессии, образования, не знающих языка, не имеющих медицинского освидетельствования. |
Reforming Medical Education The University of Illinois College of Medicine, 1880 1920 (Urbana University of Illinois Press, 2009) 309 pp. | Solberg, Winton U. Reforming Medical Education The University of Illinois College of Medicine, 1880 1920 (Urbana University of Illinois Press, 2009) 309 pp. |
In the south, UNFICYP also assisted Turkish Cypriots in obtaining identity documents, housing, welfare services, medical care, employment and education. | Также в южной части острова ВСООНК оказывали киприотам туркам помощь в получении удостоверяющих личность документов, обеспечении жильем, получении услуг социального обеспечения и медицинского обслуживания, трудоустройстве и вопросах образования. |
Japan had dispatched a project finding mission in July 1994 to study the fields of infrastructure, education and medical care. | В июле 1994 года Япония направила миссию по выявлению проектов для изучения областей инфраструктуры, образования и здравоохранения. |
Millions of human beings are afflicted by poverty and starvation they are denied access to basic medical care and education. | Миллионы людей живут в условиях нищеты и голода они лишены элементарных медицинских услуг и возможностей получения образования. |
Related searches : Medical Professional Education - Graduate Medical Education - Continuous Medical Education - Continued Medical Education - Postgraduate Medical Education - Medical Education Program - Medical Education Event - Medical Room - Medical Statement - Medical Area - Medical Conference