Translation of "meet peak demand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Peak demand
МВт
'That's the Invisible Hand making supply meet demand and demand meet supply.'
Он посчитал, что невидимая рука управляет балансом спроса и предложения .
When there's peak demand in other areas of life, you pay more.
Когда есть пиковый спрос в других областях жизни, вы готовы платить больше.
needs additional resources to meet growing demand
удовлетворения растущего спроса
Agriculture cannot meet the local demand for food.
Сельское хозяйство не может удовлетворить местные потребности в продовольствии.
Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries.
Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи.
Only the UN can meet the demand for transitional justice.
Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
In addition, the Department for General Assembly and Conference Management requires temporary staffing in order to meet increased demand during peak periods, and to meet other needs such as replacement of staff on mission detail, maternity leave or sick leave.
Источник Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, по состоянию на 31 июля 2005 года.
Peak to peak distance
Расстояние между пиками
Peak to peak distance
Расстояние между пиками
A provision of 7,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods
Потребуются также ассигнования в размере 7000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки
Bahrain was a country that admitted foreign workers to meet demand.
Бахрейн является страной, которая, испытывая нехватку рабочей силы, принимает на работу иностранцев.
In addition, a provision of 10,000 would be required for overtime to meet peak workload periods
Кроме того, потребуются ассигнования в размере 10 000 долл. США для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки
Thus extra staff are required to meet increasing demand. Medical care services
Таким образом, для удовлетворения растущих потребностей необходим дополнительный персонал.
Future electricity demand should be determined by incorporating demand side management measures, such as peak clipping, valley filling and load shifting, as well as efficient end use.
Спрос на электроэнергию в будущем должен определяться на основе учета мер по регулированию спроса, таких, как ограничение пиковой нагрузки, заполнение энергетических впадин и переброс нагрузки, а также эффективного конечного потребления.
In fact, three years ago mainstream analysts were starting to see peak oil, not in supply, but in demand.
Ещё три года назад многие аналитики уже наблюдали нефтяной пик, но не в добыче, а в спросе.
There are so few good hospitals, and the supply cannot meet the demand.
Хороших больниц так мало, что предложение не удовлетворяет спрос.
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs
Проект резолюции II Спрос на опиаты и их предложение для удовлетворения медицинских и научных потребностей
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs
Одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services.
Региональные программы, как правило, не располагают достаточным персоналом для удовлетворения все более значительного спроса на их услуги.
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses.
Когда растет спрос на нефть в мире, чтобы удовлетворить его, не хватает мощностей цикл, который будет продолжаться, пока резко не упадет спрос.
Energy hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand.
Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса.
It also indicates the availability of ready supply sources to meet this illegal demand.
Эта тенденция также указывает на наличие доступных источников таких материалов для удовлетворения подобного незаконного спроса.
Energy production alone would need to increase 44 by 2030 to meet such demand.
Одно лишь производство энергии придется увеличить на 44 к 2030 му году, чтобы обеспечить соответствующий спрос.
(v) Encourage the use of distance training to meet expanding educational demand and the large demand for knowledge and training on the environment.
v) Содействие использованию профессиональной подготовки на отдаленных расстояниях с целью удовлетворения растущего спроса в области образования и больших потребностей в знаниях и профессиональной подготовке по вопросам окружающей среды.
Peak acceleration
Пиковое ускорение
Selected Peak
Выбранные пики
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand.
И хотя ожидалось, что темп роста постепенно снизится, он прогнозировался на уровне около 2 в 2012 2013 годах.
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand.
Чтобы выйти из кризиса Германия воспользовалась быстрым увеличением экспорта особенно для удовлетворения активного спроса со стороны Китая.
Food a further intensification of agriculture to meet the demand for grain for animal feed.
Продовольствие домашними хозяйствами, значительная часть населения в ряде стран стала ощущать недоедание.
Total winter electricity consumption (for all uses, not just heat) declined by 5.5 percent and peak demand by 7 percent (500 MW).
Общее потребление электроэнергии в зимний период (всех видов потребления, а не только тепла) снизилось на 5,5 , а пиковое потребление на 7 (500 МВт).
There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs.
Для удовлетворения потребностей в области образования и профессиональной подготовки необходимы знания об окружающей среде.
A provision of 8,000 would also be required for overtime to meet peak workload periods in the preparation of the Conference.
Ассигнования в размере 8000 долл. США также потребуются для оплаты сверхурочных в периоды максимальной рабочей нагрузки в ходе подготовки Конференции.
With demand for new homes having fallen by 80 relative to the peak, the downward price adjustment is likely to continue in 2012 as the supply of new and existing homes continues to exceed demand.
Спрос на новые дома упал на 80 по сравнению с пиковым периодом, и есть вероятность того, что корректировка цен вниз продолжится и в 2012 году, поскольку предложение новых и существующих домов по прежнему превышает спрос.
South Africa has about 60 billion tonnes of coal reserves, which is sufficient to meet this demand.
Запасы угля в Южной Африке составляют примерно 60 млрд. т, что достаточно для удовлетворения имеющихся потребностей.
Most SIDS, however, may not be able to meet an upper market tourist demand from local production.
Тем не менее большинство МОРГ может оказаться не в состоянии удовлетворить спрос состоятельных туристов за счет местного производства.
28. The objective of power system planning is to meet energy demand reliably and at minimum cost.
28. Цель планирования в системе энергоснабжения заключается в надежном удовлетворении спроса на энергию при минимальных затратах.
We'd have to cover as many as 140,000 square miles with panels to meet current world demand.
Придется покрыть панелями 360 тысяч квадратных километров суши для удовлетворения текущих мировых потребностей в энергии.
We are still debating peak oil, but we have definitely reached peak child.
Мы всё ещё спорим о нефтяном пике , но детского пика мы определённо достигли.
And you peak out.
а это значит достигнут максимум возможного.
Its peak is at .
Уже в 1970 е гг.
Jm peak intensity (cd)
Jm максимальная сила света (кд)
Pikes Peak 250 Class There are motorcycles with bigger engines on Pikes Peak, but the Pikes Peak 250 class is fast and competitive.
Pikes Peak открытые автомобили и пикапы, внешне выглядящие серийными, в конструкцию которых были внесены некоторые изменения.
At the same time, expanded access to credit has supported a building boom to meet vast untapped demand.
В то же время расширенный доступ к кредитам поддержал строительный бум, чтобы удовлетворить широкий неудовлетворенный спрос.
German multinationals like Siemens and Daimler are ratcheting up investment to meet both emerging market and domestic demand.
Немецкие транснациональные корпорации, такие как Siemens и Daimler, неуклонно увеличивают инвестиции, чтобы удовлетворить спрос как развивающихся рынков, так и внутреннего рынка.

 

Related searches : Demand Peak - Peak Demand - Meet Demand - Peak Demand Times - Peak Demand Charges - Peak Electricity Demand - Peak Load Demand - Peak Power Demand - Peak In Demand - Peak Energy Demand - Off-peak Demand - Peak Demand Period - Meet Global Demand - Meet Consumer Demand