Translation of "meet global demand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Global - translation : Meet - translation : Meet global demand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Energy hungry America has long depended on the global market to meet domestic demand. | Энергоемкая Америка длительное время зависела от мирового рынка энергоносителей из за потребности в удовлетворении своего внутреннего спроса. |
'That's the Invisible Hand making supply meet demand and demand meet supply.' | Он посчитал, что невидимая рука управляет балансом спроса и предложения . |
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it a cycle that will continue until demand collapses. | Когда растет спрос на нефть в мире, чтобы удовлетворить его, не хватает мощностей цикл, который будет продолжаться, пока резко не упадет спрос. |
We say that global problems demand global solutions. | Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений. |
needs additional resources to meet growing demand | удовлетворения растущего спроса |
A major concern at that time was that financial resources seemed inadequate to meet the expected global demand for investment. | Серьезную озабоченность в то время вызывало то, что объем финансовых ресурсов представлялся неадекватным для удовлетворения ожидаемого мирового спроса на инвестиции. |
Agriculture cannot meet the local demand for food. | Сельское хозяйство не может удовлетворить местные потребности в продовольствии. |
Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries. | Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи. |
Only the UN can meet the demand for transitional justice. | Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода. |
Bahrain was a country that admitted foreign workers to meet demand. | Бахрейн является страной, которая, испытывая нехватку рабочей силы, принимает на работу иностранцев. |
Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower. | Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост. |
Second, it increases global asset demand, generating asset price inflation. | Во вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен. |
Global supply and demand largely set oil and gas prices. | Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ. |
Figure 8 Estimates of the global demand and potential market | Рисунок 8 Определение глобального спроса и потенциального рынка |
Thus extra staff are required to meet increasing demand. Medical care services | Таким образом, для удовлетворения растущих потребностей необходим дополнительный персонал. |
A sustainable solution is to link production to export market opportunities at the subregional, regional and global levels and producing goods and services which meet subsequent demand. | Эту проблему можно решить на стабильной основе путем обеспечения взаимоувязки возможностей производства и экспортного рынка на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях, а также путем производства товаров и услуг, отвечающих соответствующим требованиям. |
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. | Это совсем не значит, что восстановление баланса мирового спроса не имеет значения. |
Global demand for wind has really increased desire to find neodymium. | Мировой спрос на ветер действительно увеличилось Желание найти неодима. |
There are so few good hospitals, and the supply cannot meet the demand. | Хороших больниц так мало, что предложение не удовлетворяет спрос. |
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs | Проект резолюции II Спрос на опиаты и их предложение для удовлетворения медицинских и научных потребностей |
Demand for and supply of opiates used to meet medical and scientific needs | Одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services. | Региональные программы, как правило, не располагают достаточным персоналом для удовлетворения все более значительного спроса на их услуги. |
Given patchy global demand, rapid export growth will be difficult to achieve. | Учитывая разнообразный глобальный спрос, быстрого роста экспорта будет сложно достичь. |
It also indicates the availability of ready supply sources to meet this illegal demand. | Эта тенденция также указывает на наличие доступных источников таких материалов для удовлетворения подобного незаконного спроса. |
Energy production alone would need to increase 44 by 2030 to meet such demand. | Одно лишь производство энергии придется увеличить на 44 к 2030 му году, чтобы обеспечить соответствующий спрос. |
(v) Encourage the use of distance training to meet expanding educational demand and the large demand for knowledge and training on the environment. | v) Содействие использованию профессиональной подготовки на отдаленных расстояниях с целью удовлетворения растущего спроса в области образования и больших потребностей в знаниях и профессиональной подготовке по вопросам окружающей среды. |
Following a benign period of a positive global supply shock, a positive global demand shock has led to global overheating and rising inflationary pressures. | После благодатного периода положительного глобального воздействия со стороны предложения наступил период положительного глобального воздействия со стороны спроса, которое привело к глобальному перегреву и росту инфляции. |
I met him in Kenya during Global Voices meet up 2012. | Я встретил его в Кении во время собрания Global Voices в 2012 м. |
Its reform is unavoidable in order to meet today's global challenges. | Ее реформа неизбежна для того, чтобы решать сегодняшние глобальные проблемы. |
Demand change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties. | Требуйте... Нужно менять и лампочки, и законы менять международные соглашения. |
This is a very pathetic and narrow minded demand in this global era. | Это очень узкие и жалкие требования в эпоху глобализации. |
1 billion barrels of oil will satisfy global demand for only 12 days. | Помните миллиарда баррелей нефти мировой экономике хватит всего на ...12 дней. |
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand. | И хотя ожидалось, что темп роста постепенно снизится, он прогнозировался на уровне около 2 в 2012 2013 годах. |
To escape the crisis, Germany used rapid export growth especially to meet voracious Chinese demand. | Чтобы выйти из кризиса Германия воспользовалась быстрым увеличением экспорта особенно для удовлетворения активного спроса со стороны Китая. |
Food a further intensification of agriculture to meet the demand for grain for animal feed. | Продовольствие домашними хозяйствами, значительная часть населения в ряде стран стала ощущать недоедание. |
There is a demand for knowledge on the environment to meet both educational and professional needs. | Для удовлетворения потребностей в области образования и профессиональной подготовки необходимы знания об окружающей среде. |
So, as America curtails its global leadership, it will find itself in more demand. | Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене. |
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand. | Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса. |
In a global economy with deficient aggregate demand, current account surpluses are a problem. | В мировой экономике с недостаточным совокупным спросом активное сальдо по текущим расчётам является проблемой. |
China was reducing its global imports, potentially reducing demand for exports from the US. | Китай стал сокращать объемы импорта, потенциально снижая спрос на экспорт из США. |
Global demand for energy, raw materials, and food is increasingly influenced by rising demand in China and India, whose combined population is 2.5 billion. | Растущий спрос в Китае и Индии, вместе взятое население которых составляет 2.5 миллиарда человек, оказывает все большее влияние на глобальный спрос на энергоносители, сырье и продовольственную продукцию. |
South Africa has about 60 billion tonnes of coal reserves, which is sufficient to meet this demand. | Запасы угля в Южной Африке составляют примерно 60 млрд. т, что достаточно для удовлетворения имеющихся потребностей. |
Most SIDS, however, may not be able to meet an upper market tourist demand from local production. | Тем не менее большинство МОРГ может оказаться не в состоянии удовлетворить спрос состоятельных туристов за счет местного производства. |
28. The objective of power system planning is to meet energy demand reliably and at minimum cost. | 28. Цель планирования в системе энергоснабжения заключается в надежном удовлетворении спроса на энергию при минимальных затратах. |
We'd have to cover as many as 140,000 square miles with panels to meet current world demand. | Придется покрыть панелями 360 тысяч квадратных километров суши для удовлетворения текущих мировых потребностей в энергии. |
Related searches : Meet Demand - Global Demand - Meet Global Challenges - Meet Consumer Demand - Meet Future Demand - Meet Customer Demand - Meet Your Demand - Meet Market Demand - Meet Growing Demand - Meet Rising Demand - Meet Energy Demand - Meet Peak Demand - Meet A Demand - Meet New Demand