Translation of "meet stringent requirements" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such provisions may include requirements that are more or less stringent or more or less difficult to meet than those established in a gtr.
Такие положения могут включать требования, которые являются более жесткими или менее жесткими либо более трудными или менее трудными для соблюдения по сравнению с предусмотренными в гтп.
Governances must meet Population requirements.
Органы управления должны удовлетворять потребности населения.
These rules meet IGAI requirements.
Эти нормы соответствуют предписаниям ГИВД.
The rules of origin requirements, for instance, could be modified and made less stringent.
Например, требования к правилам о происхождении товаров могут быть изменены и стать менее строгими.
This work does not meet our requirements.
Эта работа не отвечает нашим требованиям.
2.2.2.4. control shall meet the following requirements.
2.2.2.4 Проверка должна соответствовать нижеследующим требованиям
Pledging conference to meet the resource requirements
Конференция по объявлению взносов на удовлетворение потребностей в ресурсах
Such a system must meet three basic requirements.
45. Такая система должна отвечать трем основным требованиям.
The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements.
Многосторонние рамки в области разоружения должны отвечать этим потребностям.
The training courses should meet the following requirements
Учебные курсы должны отвечать следующим требованиям
The external borrowing to meet the necessary investment in various sectors of the economy has to meet stringent conditions quot imposed quot by international agencies.
Заимствование средств из внешних источников в целях удовлетворения потребностей в инвестициях в различных секторах экономики требует соблюдения жестких условий, quot навязываемых quot международными учреждениями.
Emission reductions traded here do not necessarily meet the stringent standards of the Kyoto Protocol and Marrakech Accords.
Сокращения выбросов, с которыми проводятся операции на этой бирже, необязательно полностью отвечают нормам Киотского протокола и Марракешских соглашений.
Oversight is stringent.
Установлен жесткий надзор.
Pressure receptacle repairs shall meet the requirements of 4.1.6.1.11.
Ремонт сосудов под давлением производится в соответствии с требованиями пункта 4.1.6.1.11.
New vehicle emission standards meet the most stringent equivalent European standards, and are higher than in the United States.
Новые стандарты концентрации вредных выбросов в атмосферу транспортными средствами соответствуют самым строгим стандартам Европы и выше, чем стандарты в США.
To meet the requirements of Article 1 of these Regulations
Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил
To meet the requirements of Article 1 of these Regulations
Для удовлетворения требованиям статьи 1 настоящих Правил
What measures exist to meet the requirements of this subparagraph?
Какие приняты меры для осуществления положений данного подпункта?
3 Generally does not meet the requirements of the Guidelines
3 В целом не удовлетворяет требованиям Руководящих принципов
The police line up failed to meet the legal requirements.
Опознание провели с нарушением закона.
And they want more programs to make it affordable for people in their communities to meet increasingly stringent greenhouse gas regulations.
И они жаждут большего количества программ, по которым люди из их районов могли бы позволить себе соответствовать всё более строгим правилам в области регулирования выброса парниковых газов.
For the carriage by sea of containers under fumigation, more stringent requirements need to be met and lead to higher transport costs.
При морской перевозке контейнеров, прошедших фумигацию, должны выполняться более строгие требования, что приводит к увеличению стоимости перевозки.
Test results shall meet the requirements of paragraph 6.2.5.3.1.4. of this Regulation.
при суточном производстве, равном 1000 ремней или менее один из 10 000 изготовленных ремней, но не менее одного ремня в год.
If the second child restraint system meet the requirements, the production conforms,
Если вторая детская удерживающая система соответствует требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay.
Я вновь призываю доноров без дальнейшего промедления удовлетворить эти потребности.
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph?
Какие положения и процедуры обеспечивают осуществление этого подпункта?
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
Фирмам приходится выполнять определенные производственные требования, касающиеся социальных и экологических условий.
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements.
37. Весь отобранный персонал проходит подготовку в соответствии с требованиями той или иной операции.
This places stringent requirements on the pressure and temperature of the flow, and requires that the fuel injection and mixing be extremely efficient.
Это налагает сильные ограничения на давление и температуру потока и требует, чтобы впрыск и смешивание топлива были чрезвычайно эффективны.
The contract of carriage should meet the requirements of proposed new article 88a
договор перевозки должен удовлетворять требованиям предлагаемой новой статьи 88а
7.6.3.1. Vehicles of Class I, II or III shall meet the following requirements
7.6.3.1 Транспортные средства класса I, II или III должны соответствовать следующим требованиям .
Each tested vehicle must meet the objective requirements contained within the applicable FMVSS.
Каждое испытываемое транспортное средство должно соответствовать объективным требованиям, изложенным в применимом федеральном стандарте FMVSS.
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements.
Сайт Глобальный рынок и его содержание периодически обновляются с учетом возникающих потребностей.
The currency unit and terminology used meet the requirements of the United Nations.
Используемая валютная единица и терминология соответствуют требованиям Организации Объединенных Наций.
Resources totalling 627,400 have been proposed under that section to meet these requirements.
Для удовлетворения этих потребностей по данному разделу предлагается выделить ресурсы на общую сумму 627 400 долл. США.
a 377 light cargo trucks will be used to meet requirements for jeeps.
а 377 грузовых автомобилей малой грузоподъемности будут использоваться для удовлетворения потребностей в джипах.
Clinics are modern facilities that meet the most demanding hygienic and procedural requirements.
Клиники являются современными учреждениями, которые отвечают самым высоким требованиям гигиены и рабочих процессов.
These schools curricula meet the educational and professional requirements for a bachelor s degree.
Целевая группа аспиранты, ученые, исследователи.
To be selected for a Huygens scholarship, you should meet the following requirements
кандидат должен соответствовать
There was a stringent curfew in place.
Здесь установлен строжайший комендантский час.
It was expected that IMO would review Annex V with a view to introducing stricter requirements for on board waste management and stringent discharge regulations.
Ожидается, что ИМО произведет пересмотр приложения V на предмет введения более строгих требований к управлению отходами на борту судна и жестких правил в отношении сброса отходов.
Referring to GRB's decision to insert into the new requirements more stringent limit values, he also raised the need for a detailed cost benefit analysis.
Сославшись на решение GRB о включении в новые требования более жестких предельных значений, он также отметил потребность в проведении подробного анализа эффективности затрат.
6. More stringent process requirements generally resulted in environmental benefits, provided that the specific environmental and developmental situation of each country was taken into account.
6. Более жесткие технологические требования, как правило, оказывают благотворное влияние на состояние окружающей среды при условии учета специфики экологических условий и условий развития каждой страны.
Huge investments worth trillions of euros will be needed to meet global energy requirements.
Огромные инвестиции в размере нескольких триллионов евро потребуются для того, чтобы удовлетворить мировой спрос на энергоносители.
Test results shall meet the requirements of paragraphs 6.2.5.3.1.1. and 6.2.5.3.3. of this Regulation.
Результаты испытания должны соответствовать требованиям пункта 6.2.5.3.1.4.

 

Related searches : Stringent Requirements - Meet Requirements - Most Stringent Requirements - More Stringent Requirements - Stringent Regulatory Requirements - Meet Capital Requirements - Must Meet Requirements - Meet Customers Requirements - Meet Requirements With - Meet Job Requirements - Meet Technical Requirements - Meet Specific Requirements - Fully Meet Requirements