Translation of "more stringent requirements" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More stringent requirements - translation : Requirements - translation : Stringent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such provisions may include requirements that are more or less stringent or more or less difficult to meet than those established in a gtr. | Такие положения могут включать требования, которые являются более жесткими или менее жесткими либо более трудными или менее трудными для соблюдения по сравнению с предусмотренными в гтп. |
For the carriage by sea of containers under fumigation, more stringent requirements need to be met and lead to higher transport costs. | При морской перевозке контейнеров, прошедших фумигацию, должны выполняться более строгие требования, что приводит к увеличению стоимости перевозки. |
The rules of origin requirements, for instance, could be modified and made less stringent. | Например, требования к правилам о происхождении товаров могут быть изменены и стать менее строгими. |
More stringent inspections are also requested for bulk carriers. | Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы. |
Referring to GRB's decision to insert into the new requirements more stringent limit values, he also raised the need for a detailed cost benefit analysis. | Сославшись на решение GRB о включении в новые требования более жестких предельных значений, он также отметил потребность в проведении подробного анализа эффективности затрат. |
6. More stringent process requirements generally resulted in environmental benefits, provided that the specific environmental and developmental situation of each country was taken into account. | 6. Более жесткие технологические требования, как правило, оказывают благотворное влияние на состояние окружающей среды при условии учета специфики экологических условий и условий развития каждой страны. |
2. Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive. | 2. Экологические стандарты и нормы, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер. |
As new technologies are proven, the targets would become more stringent. | Как только эффективность новых технологий будет доказана, цели могли бы стать более строгими. |
Oversight is stringent. | Установлен жесткий надзор. |
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся все более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. |
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся всё более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. |
As a result of more stringent emissions requirements that came into effect in the United States on January 1, 2005, the AC4400CW has been replaced by the GE ES44AC. | Так как 1 января 2005 года в США были введены жёсткие нормативы на выбросы выхлопных газов, то AC4400CW были постепенно заменены на GE ES44AC. |
GRB recalled its decision to insert into the new requirements not only comparable limit values, but more stringent ones, subject to further consideration and final decision by WP.29. | GRB напомнила о своем решении включить в новые требования не только сопоставимые предельные значения, но и более жесткие значения при условии их дальнейшего рассмотрения Всемирным форумом WP.29 и принятия им окончательного решения по этим значениям. |
But, in some cases, the harmonized standard could be more stringent than some countries original standards. | Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран. |
You know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. | Но знаете, мы живем в мире с очень строгими правилами детской безопасности. |
This places stringent requirements on the pressure and temperature of the flow, and requires that the fuel injection and mixing be extremely efficient. | Это налагает сильные ограничения на давление и температуру потока и требует, чтобы впрыск и смешивание топлива были чрезвычайно эффективны. |
So, you know, we live in a world that's subjected to ever more stringent child safety regulations. | Но знаете, мы живем в мире с очень строгими правилами детской безопасности. |
While environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive, they should not be used as disguised protectionist measures. | Хотя нормы охраны окружающей среды, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер, они не должны использоваться в качестве скрытых протекционистских мер. |
On the contrary, we should ask whether the time has not come to set even more stringent targets. | Напротив, мы должны выяснить, не настало ли время установить еще более высокие цели. |
Sweden, a country of limited cultural diversity, has even more stringent laws on sexual behavior than the US. | Швеция, страна с ограниченным культурным разнообразием, имеет еще более строгие законы относительно сексуального поведения, чем США. |
At the time that the episode was produced, new, more stringent censorship laws had been put in place. | В то время, когда эпизод был готов, были приняты новые законы цензуры. |
There was a stringent curfew in place. | Здесь установлен строжайший комендантский час. |
It was expected that IMO would review Annex V with a view to introducing stricter requirements for on board waste management and stringent discharge regulations. | Ожидается, что ИМО произведет пересмотр приложения V на предмет введения более строгих требований к управлению отходами на борту судна и жестких правил в отношении сброса отходов. |
(b) It would not be more stringent than the Inter Agency Space Debris Coordination Committee space debris mitigation guidelines | b) в нем не будет применен более жесткий подход по сравнению с руководящими принципами предупреждения образования космического мусора, разработанными Межагентским координационным комитетом по космическому мусору |
Requirements for success in producing steel for domestic markets were less stringent, but the limited size of many developing country markets would often be an obstacle. | Добиться успеха при производстве стали на внутренний рынок легче, однако при этом нередко препятствием для многих развивающихся стран выступает узость отечественного рынка. |
In contrast to the 406 MHz beacons, the 121.5 MHz beacons have less stringent frequency requirements and do not provide identification information in their transmitted signal. | В отличие от радиобуев 406 МГц радиобуи 121,5 МГц отвечают менее строгим требованиям по частоте и не содержат идентификацию в передаваемом сигнале. |
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law. | Сингапур недавно подтвердил свой жесткий закон о борьбе с гомосексуализмом. |
(b) It would not be more technically stringent than the Inter Agency Space Debris Coordination Committee space debris mitigation guidelines | b) в нем не будут содержаться более жесткие технические условия по сравнению с руководящими принципами предупреждения образования космического мусора, разработанными Межагентским координационным комитетом по космическому мусору |
In 1990, Italy passed a law linking EU legislation and setting more stringent national standards for SO2, NOx and PM. | В 1990 г. |
These requirements prevailed over more or less demanding requirements of national laws (see below, paragraph 32). | Эти требования имеют приоритет перед более или менее строгими требованиями национального законодательства (см. ниже пункт 32). |
Integration has other, more subtle, institutional requirements as well. | Интеграция также имеет институциональные предпосылки, но другие, менее уловимые. |
And they want more programs to make it affordable for people in their communities to meet increasingly stringent greenhouse gas regulations. | И они жаждут большего количества программ, по которым люди из их районов могли бы позволить себе соответствовать всё более строгим правилам в области регулирования выброса парниковых газов. |
4.5 The DA shall notify the UNECE secretariat of each additional or more stringent requirement together with technical or scientific justification. | 4.5 НКО уведомляет секретариат ЕЭК ООН о любых дополнительных или более строгих требованиях и представляет ему также техническое или научное обоснование. |
In this regional framework, we would welcome more stringent regulations on arms transfers that build on the present United Nations provisions. | В этих региональных рамках мы приветствовали бы более жесткие ограничения на передачу оружия, что основано на нынешних положениях Организации Объединенных Наций. |
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other s standards or conformity assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area. | В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области. |
The legislation has drawn criticism for its infringement on users rights to freedom of expression, privacy and anonymity, and for placing stringent requirements on businesses operating in the country. | Закон критикуется за нарушение права пользователей на свободу слова, частную жизнь и анонимность и за наложение строгих ограничений на компании, действующие в стране. |
We know in reality reserve requirements are more like 10 . | Мы знаем, в действительности резервных требований являются более 10 . |
The same thing could happen if our governments impose more stringent regulations to protect us from the impact of greenhouse gas emissions. | То же самое может произойти, если наши правительства введут более строгие правила, чтобы защитить нас от воздействия выбросов парниковых газов. |
Nevertheless, EU companies have significant problems accessing and operating in the South Korean market because of stringent standards and testing requirements for products and services often creating barriers to trade. | Тем не менее, компании ЕС имеют значительные проблемы с доступом и работой на Южно корейском рынке из за жестких стандартов и требований для продуктов и услуг, зачастую создающих барьеры для торговли. |
It was, however, recognized that obstacles to market access and entry, such as increasingly stringent and technologically challenging sanitary and other quality requirements, limited the export opportunities of developing countries. | В то же время было признано, что экспортные возможности развивающихся стран сдерживаются препятствиями для доступа к рынкам и выхода на них, например все более жесткими и технологически сложными санитарными требованиями и другими требованиями к качеству продукции. |
More recently, policies are beginning to direct more attention to environmental requirements and the need for more sustainable agriculture. | Не так давно в эта политика стала уделять внимание экологическим требованиям и потребностям в экологически устойчивом сельском хозяйстве. |
Policy requirements would have to focus more on this in future. | РАЗРАБОТКЕ МОДЕЛЕЙ В МСЦ ВОСТОК |
The Framework Directive gives general requirements and the Daughter Directives specify the requirements for the various pollutants in more detail. | Рамочная Директива устанавливает общие требования, в то время как Дочерние Директивы устанавливают более детальные требования для определенных видов загрязняющих веществ. |
It has led authorities to enact numerous stringent laws against perpetrators. | Это заставило власти принять ряд строгих законов против нарушителей. |
We in Bangladesh therefore have stringent, punitive sentences for drug trafficking. | Мы в Бангладеш поэтому предусматриваем самые суровые уголовные наказания за оборот наркотиков. |
Related searches : Stringent Requirements - More Stringent - Most Stringent Requirements - Meet Stringent Requirements - Stringent Regulatory Requirements - Ever More Stringent - Become More Stringent - Are More Stringent - More Stringent Than - More Stringent Measures - More Stringent Provisions - More Stringent Regulation - More Stringent Conditions