Translation of "meets your request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Meets your request - translation : Request - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Write your request. | А сам то ты что написал? |
Your request is denied. | Ваш запрос отклонён. |
You turn, looking for the speaker. No one meets your gaze. | Вы оборачиваетесь, ища глазами того, кто вас зовет, но никто не отвечает на ваш взгляд. |
It should match your request. | В окне терминала укажите sbin ifconfig ppp0. Отображаемые на экране настройки MTU должны соответствовать введенным вами. |
Send out your help request. | Пошлите ваш запрос о помощи ) |
I will grant your request. | Я удовлетворю твою просьбу. |
It's at your request, then. | Ну, если ты просишь. |
I can't comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
I can not comply with your request. | Я не могу ответить на ваш запрос. |
Bernanke Meets the Press | Бернанке встречается с прессой |
Obama Meets the World | Обама лицом к лицу с миром |
Where profit meets pain | Где прибыль встречается с болью |
The organization meets annually. | Организация проводит ежегодные встречи. |
It meets biennially (1995). | Она проводит свои сессии один раз в два года (1995 год). |
It meets our needs. | Да, это работает и соответствует нашим нуждам . |
suddenly meets with steel... | Внезапно среща стомана... |
Moore meets him halfway | Мур встречает его на полпути. |
He said, Moses, your request has been granted! | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
I earnestly request your cooperation in these matters. | Убедительно прошу Вас оказать содействие в этих вопросах. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой оказать содействие в этом вопросе. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Прошу Вашего содействия в этой связи. |
I earnestly request your cooperation in this regard. | Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой о содействии в этом вопросе. |
Hoping that our request will meet your understanding. | Мы надеемся, что наша просьба будет встречена с пониманием. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
I fully understand your request, Mme de Vilmorac. | Я прекрасно понимаю ваше любопытство, гжа де Вильморак. |
What says Your Highness to my just request? | Что скажете, милорд, на эту просьбу? |
Well, I'll put your request before the committee. | Хорошо, я поставлю этот вопрос на обсуждение в комитете |
When your heart is in your dream No request Is too extreme | Если твои помыслы и сердце чисты, твои желания обязательно сбудутся. |
Please do not use HTML to send your request because it makes it difficult for our mail server to process your request. | Как связаться с разработчиками KDE? |
Angela Merkel Meets the World | Ангела Меркель выходит в мир |
François Hollande Meets the World | Франсуа Олланд встречается с миром. |
Neo Liberalism Meets Neo Confucianism | Встреча неолиберализма с неоконфуцианством |
She meets all the boats. | Все суда встречает. |
...she meets this romantic figure. | ... встретить этого романтика... |
No man ever meets another. | Вкруг того пустого места |
Secretly meets another woman. Secretly! | Уехавший в командировку муж, тайно встречается с другой женщиной . |
He said, You are granted your request, O Moses. | Сказал Он Аллах Уже даровано (все) просимое тобой, о, Муса. |
He said, You are granted your request, O Moses. | Сказал Он Уже даровано просимое тобой, Муса |
He said, You are granted your request, O Moses. | Аллах сказал О Муса (Моисей)! Ты уже получил то, что попросил. |
He said, You are granted your request, O Moses. | И Аллах призвал Своего посланника Мусу и сказал ему То, о чём ты просишь, уже даровано тебе это Моё благоволение к тебе. |
He said, You are granted your request, O Moses. | Аллах ответил То, о чем ты просишь, о Муса, даровано. |
He said, You are granted your request, O Moses. | (Аллах ему) ответил Муса! Даровано тебе просимое тобой, |
He said, You are granted your request, O Moses. | Он сказал Дошло ко Мне прошение твое, Моисей. |
Your request is granted by the court, sir knight. | Говорите. |
Related searches : Meets Your - Meets The Request - Meets Your Budget - Meets Your Ideas - This Meets Your - Meets Your Acceptance - Meets Your Taste - Meets Your Interest - Meets Your Requirements - Meets Your Needs - Meets Your Demands - Meets Your Expectations - Meets Your Approval - Meets Your Agreement