Translation of "metalliferous ores" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Metalliferous ores - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
in ores. | способами. |
In social status the Ores are equal to blacksmiths. | Социальный статус оров, как у домангов. |
Gold mining is the process of mining of gold or gold ores from the ground. | Золотодобыча процесс извлечения золота из естественных источников. |
China dominates the global market simply because it has fairly abundant rare earth ores close to the surface. | Китай доминирует на мировом рынке только потому, что он имеет довольно богатые редкоземельные руды близко к поверхности земли. |
Faced with severe supply constraints, Asian economies are increasingly tapping other continents fossil fuels, mineral ores, and timber. | Столкнувшись с серьезными ограничениями снабжения, азиатские страны начинают использовать во все возрастающих масштабах ископаемые виды топлива, минеральные руды и древесину других континентов. |
These include metallic ores such as gold, copper, silver, zinc, and non metallic minerals like sand, gravel and sulfur. | Имеются значительные запасы полезных ископаемых золота, меди, серебра, цинка, а также песка, гравия и серы. |
There are also important mineral resources, including zinc, tin and tungsten, as well as rare ores such as antimony. | Страна располагает также крупными запасами полезных ископаемых, включая цинк, олово и вольфрам, а также редкие руды, такие, как антимонит. |
Mato Grosso do Sul exports soybean 34.9 , pork and chicken 20.9 , beef 13.7 , ores 8 , leather 7.4 , timber 5.1 (2002). | Мату Гросу ду Сул экспортирует сою (34,9 ), свинину и курицу (20,9 ), говядину (13,7 ), руду (8 ), кожу (7,4 ), древесину (5,1 ) (2002). |
For example, the metals used in manufactured products originate in materials (metallic ores) that have their origin in the environment. | Например, металлы, используемые в обрабатывающей промышленности, производятся из материалов (руд металлов), встречающихся в природе. |
The two main ores of beryllium, beryl and bertrandite, are found in Argentina, Brazil, India, Madagascar, Russia and the United States. | Месторождения минералов бериллия присутствуют на территории Бразилии, Аргентины, Африки, Индии, Казахстана, России (Ермаковское месторождение в Бурятии) и др. |
This is a slow natural process (in uranium ores for example) which is accelerated in a controlled fashion in a nuclear reactor. | Это медленный естественный процесс (например, в урановых рудах), который контролируемо ускоряется в атомном реак торе. |
Lead, zinc and copper ores are mined in significant quantities in Serbia and lignite is the main energy source (Serbia MME, 2002). | В Сербии в больших объемах ведется добыча свинца, цинка и меди, а основным источником энергии является лигнит (бурый уголь) (Serbia MME, 2002). |
His work on economic geology then was of importance in the burgeoning Industrial Revolution by locating new resources of coal and metal ores. | Эти его работы по экономической геологии понадобилось во время Промышленной революции для поиска новых залежей угля и металлических руд. |
Exports of food items and ores and metals have also decreased since 1993, while exports of manufactured goods have slightly increased since then. | Экспорт продовольственных товаров, а также руд и металлов, также снизился после 1993 года, в то время как объем экспорта продукции обрабатывающей промышленности с того времени несколько повысился. |
They work in dangerous and unhealthy conditions, cleaning and packaging ores for export bare handed and without any protection against dust and toxic substances. | Они трудятся в опасных санитарных условиях работа заключается в очистке и упаковке руды, предназначенной для экспорта, и выполняется голыми руками без средств защиты от пыли и токсических продуктов. |
The location of known reserves of higher grade ores of most minerals favors increasing dependence of all industrialized regions on imports from less developed countries. | Местоположение известных резервов руд высшего класса большинства минералов вызывает усиливающуюся зависимость всех индустриализованных регионов на поставки из наименее развитых стран. |
The upward trend was registered in all commodity groups of the UNCTAD classification food, tropical beverages, vegetable oilseeds and oils, and minerals, ores and metals. | Повышательная тенденция отмечена по всем товарным группам классификации ЮНКТАД, а именно продовольственным товарам чаю, кофе и какао семенам масличных культур и растительным маслам и минеральному сырью, рудам и металлам. |
Rare earth ores in southern China all except for those in Inner Mongolia contain radioactive substances that pose significant threats to human health and the environment. | Редкоземельные руды в южном Китае все, за исключением руд во Внутренней Монголии содержат радиоактивные вещества, которые представляют значительную угрозу для здоровья человека и окружающей среды. |
Indeed, rare earth elements are rare only in the sense that they are distributed in small quantities and must be extracted from ores, a time consuming process. | На самом деле, редкоземельные элементы редкие только в том смысле, что они залегают в малых количествах и их нужно экстрагировать из руды, что является длительным процессом. |
In the field of extractive metallurgy, mineral engineering,mineral processing, also known as mineral dressing or ore dressing, is the process of separating commercially valuable minerals from their ores. | Обогаще ние поле зных ископа емых совокупность процессов первичной обработки минерального сырья, имеющая своей целью отделение всех ценных минералов от пустой породы, а также взаимное разделение ценных минералов. |
NEW DELHI Competition for strategic natural resources including water, mineral ores, and fossil fuels has always played a significant role in shaping the terms of the international economic and political order. | НЬЮ ДЕЛИ Борьба за стратегические природные ресурсы в том числе воду, минеральные руды и ископаемые виды топлива всегда играла значительную роль в формировании условий мирового и экономического порядка. |
For Uzbekistan, cotton is by far the most important of such products (accounting for a third of total exports), though silk is also important, as are non ferrous ores and metals. | В Узбекистане наиболее важным видом такой продукции является хлопок (на который приходится треть совокупного экспорта), хотя заметное место занимает и шелк, а также цветные руды и металлы. |
The strong growth in demand for industrial raw materials minerals, ores, base metals and agricultural raw materials in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices. | Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье в Китае, Индии и развитых странах. |
In 1935, construction was suspended and only in the spring of 1939 in the Resolution XVIII of Congress it had specifically determined ... To begin construction of new metallurgical plants (at Khalilovsk Bakalskoye and ores). | В 1935 году строительство было приостановлено и только весной 1939 года в резолюции XVIII съезда партии было конкретно определено начать строительство новых металлургических заводов (на халиловских и бакальских рудах) . |
Famed for their silver mines, plus their large deposits of uranium and tin, these peaks were inhabited by tough characters who earned their daily crust extracting precious ores from the bowels of the Earth. | Этот горный массив, прославивишийся добычей серебра, огромными запасами урана и олова, населяли упорные люди, которые зарабатывали себе на жизнь извлечением полезных ископаемых из недр земли. |
The eastern part of the country especially Ituri, but also other areas considered rich in valuable ores and precious metals was not under the State's authority, but the pockets outside its sovereignty are growing smaller. | Восточная часть страны, особенно Итури, а также другие районы, богатые полезными ископаемыми и драгоценными металлами, уходили из под власти государства тем не менее число районов, на которые не распространяется государственный суверенитет, продолжает уменьшаться. |
The majority of potential bidders are deterred not only by the investment amount, but also by the complexity of the project extensive in mine exploration of reserves and methods for working with complex ores are required, Kommersant's sources in the industry explain. | Большинство потенциальных претендентов отпугивает не только объем инвестиций, но и сложность проекта нужны серьезная доразведка запасов и технологии работы со сложными рудами, объясняют собеседники Ъ в отрасли. |
We draw from stocks of non renewable natural resources (for example, oil and metal ores), and we deteriorate or modify the quality of other resources (for example, water and arable land) by imposing on them a rhythm of exploitation superior to their capacity for regeneration. | Мы исчерпываем запасы невозобновляемых природных ресурсов (например, нефти и руд), мы ухудшаем или изменяем качество других ресурсов (например, воды и пахотных земель), навязывая им ритм эксплуатации, превосходящий их способность к регенерации. |
Within the total, the turnaround in the prices of minerals, ores and metals is expected to lag the average price of these commodities is forecast to increase by a further 8 9 per cent in 2005 but to decline by 10 per cent in 2006. | При этом ожидается, что изменение динамики цен на природные ресурсы, руды и металлы произойдет позднее, чем на другие товары средний уровень цен на эти виды сырья, согласно прогнозам, повысится еще на 8 9 процентов в 2005 году, а затем снизится на 10 процентов в 2006 году. |
We draw from stocks of non renewable natural resources (for example, oil and metal ores), and we deteriorate or modify the quality of other resources (for example, water and arable land) by imposing on them a rhythm of exploitation superior to their capacity for regeneration. In fact, the exploitation of non renewable resources frees the speed of economic growth from that of ecological renewal, aggravating the deterioration of the biosphere, including irreversible climate changes. | Фактически из за эксплуатации невозобновляемых ресурсов скорость экономического роста становится независима от скорости экологического восстановления, что усугубляет и без того проблемное состояние биосферы, вызывая, в том числе, необратимые изменения климата. |
Related searches : Metal Ores - Sulfide Ores - Ores And Metals - Non-ferrous Metal Ores