Translation of "methodical" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is methodical.
Том методичен.
He's a methodical man.
Он методичный человек.
He is a methodical person.
Он методичный человек.
You fair men don't. Cool and methodical after the first collapse.
Прохладный и методические после первого коллапса.
The Institute has two scientific methodical centres rehabilitation of the disabled and inclusive education.
При Институте действует два научно методические центра реабилитации инвалидов и инклюзивного образования.
He's as cold and methodical as those two watches he carries about with him.
ќн столь же холоден и методичен как двое часов, которые он повсюду носит с собой.
), including 9 monographs, 2 educational programs, 6 methodical grants, about 20 articles on various social themes.
), в том числе 9 монографий, 2 учебных программ, 8 методических пособий, около 30 ти статей на различные общественные темы.
quot Theoretical and methodical questions concerning the research on international relations quot (Pécs, 1982) (In Hungarian).
quot Теоретические и методические вопросы изучения международных отношений quot (Печ, 1982 год) (на венгерском языке)
Interrogators in the prisons of Nablus and Hebron used ill treatment in a methodical way during interrogation.
В тюрьмах Наблуса и Хеврона израильтяне методично использовали плохое обращение в ходе допросов.
quot Interrogators in the prisons of Nablus and Hebron used ill treatment in a methodical way during interrogation.
quot В тюрьмах Наблуса и Хеврона израильтяне методично использовали жестокое обращение в ходе допросов.
But she doesn't really know how to go about it, so with my cool and methodical northern blood,
А вот я, с моим нордическим темпераментом, уж ктокто, а ты знаешь. Помоги им, найди ей работу, если сможешь.
Human rights reform in the Organization had reached a watershed and must be methodical, focusing on results rather than speed.
Реформа механизмов Организации в области прав человека находится сейчас на переломе и должна носить последовательный характер, ориентированный на результат, а не на время.
Another problem was the methodical destruction, since September 2000, of the Palestinian security apparatus by the Israeli army and security services.
Другой проблемой является уничтожение палестинского аппарата безопасности, методично проводимое израильской армией и службами безопасности с сентября 2000 года.
His methodical mind had formed definite views on the life of the people, founded partly on that life itself, but chiefly on its contrast.
В его методическом уме ясно сложились определенные формы народной жизни, выведенные отчасти из самой народной жизни, но преимущественно из противоположения.
He makes his judgments in a calm and methodical manner McCain s impulsiveness is anathema to Obama, and rightly so one cannot play craps with history.
Его суждения спокойны и методичны импульсивность МакКейна представляет собой анафему Обаме, и справедливо с историей нельзя играть в азартные игры.
In recent discussions about how to combat the virus, the methodical rigor of science and medicine has given way to hyperbolic politics and public hysteria.
В недавних обсуждениях о том, как бороться с вирусом, методическая строгость науки и медицины уступила гиперболической политике и общественной истерии.
His approach was highly methodical by the standards of the time, and he is widely regarded as the first scientific archaeologist to work in Britain.
Его подход являлся методическим по меркам того времени и по праву считается первым научным подходом к археологической систематизации в Великобритании.
In order to give satisfaction to the victims and to public opinion, a methodical, scrupulous and impartial investigation was more important than the resulting punishment.
Для жертв преступлений и мировой общественности методическое, тщательное и беспристрастное расследование важнее последующего наказания.
In spite of the time factor and the risk of casualties, the safety ratio is very high, especially in fields recently laid in a methodical way.
Несмотря на временной фактор и возможность потерь коэффициент безопасности этих операций весьма высок, особенно если мины установлены недавно и по определенной схеме.
You know, you're doing with the methodical real intention, real intentionality, I would say, and uh... I think, that's coming out in the results of it.
Я думаю, , что это видно в результатах.
Well, it seems maybe I don't follow as fast as you jump. I have a methodical mind. I do have to take things one by one.
Видимо, у меня замедленна реакция, у меня методичный ум, я подхожу к проблеме постепенно.
Now, in the light of the proposal for a separate vote on paragraphs 17 and 19, I wish to express the same idea in a more methodical fashion.
Теперь, в свете предложения о проведении раздельного голосования по пунктам 17 и 19, я хотел бы изложить ту же идею более упорядоченным образом.
All United Nations Member States were invited to contribute information to the seventh quinquennial report of the Secretary General on capital punishment by means of a detailed, methodical questionnaire.
Всем государствам   членам Организации Объединенных Наций было предложено предоставить информацию для седьмого пятилетнего доклада Генерального секретаря по вопросу о применении высшей меры наказания с помощью подробного методологического вопросника.
Greater activities involvement of the MoEME in interpreting laws and in methodical leadership for the implementation of Artarticles 4, 5, 6 and 7, of the Convention in the Government bulletins.
Обеспечить более активное вовлечение МОС в толкование законов и последовательное руководство в интересах осуществления статей 4, 5, 6 и 7 Конвенции в рамках правительственных бюллетеней.
7. Mission planning, as indicated in paragraph 7 of the Secretary General apos s report, requires a methodical approach, in view of the increasingly complex environment of peace keeping operations.
7. Планирование миссий, как указано в пункте 7 доклада Генерального секретаря, требует применения методического подхода ввиду все более сложного характера условий, в которых осуществляются операции по поддержанию мира.
Concurrent with the methodical destruction of infrastructure and public and private property, the occupying Power has implemented a number of collective punishment measures against the Palestinian people, worsening an already dire situation.
В дополнение к методичному разрушению инфраструктуры и государственной и частной собственности оккупирующая держава приняла ряд коллективных мер наказания против палестинского народа, еще более усугубив его и без того сложное положение.
A scion of one of the influential Old Families of Confederacy with a long career in the military, Duke is a methodical and experienced tactician but also as an egotistical and xenophobic man.
Потомок одной из влиятельных Старых Семей Конфедерации с длинной карьерой военного, Дюк является методичным и опытным тактиком, но также эгоистичным и ксенофобным человеком.
'A community of hollow shells, chipped and battered 'by Allied bombs, according to a methodical plan, 'a plan that would cancel out the city as a tough enemy centre, 'and still retain some choice spots.
Пустые оболочки, потрескавшиеся и разрушенные... бомбами союзных войск по методичному плану, плану стереть с лица земли город как важный оплот врага. И все же некоторые места сохранились.
The checkpoint regime is arbitrary and random, and the regulations governing them change constantly, often dependent on the whim of a soldier on duty at the checkpoint At the checkpoints we witness the methodical embittering of the Palestinians' lives.
На контрольно пропускных пунктах мы наблюдаем методическое издевательство над палестинцами.
While the suspect in the case, Uematsu Satoshi, has admitted to killing 19 residents of the care home, and wounding 26 others in a premeditated knife attack conducted with methodical precision, the case has still not been brought to trial.
Несмотря на то, что подозреваемый Сатоси Уэмацу признался в преднамеренном и тщательно спланированном нападении, повлекшем смерть 19 человек и тяжкие ножевые ранения у еще 26 постояльцев , дело до сих пор не было передано в суд.
It is claimed that all that was done was to draw up a long list of undefined acts and evidence of unclear relevance, and that this situation prevented the defence from going about its work in an organized and methodical manner.
Сообщается далее, что обвинение в целом увязывает между собой некие неясные действия и доказательства без определения их относимости к делу, что не позволяет защите систематически и упорядоченно организовать свою работу.
After more than three years in prison, undergoing methodical abuse and then the ordeal of a long military trial followed by the pronouncement of a 35 year prison sentence, Bradley Manning has emerged with his solid humanistic voice not only intact, but actually stronger than ever!
После более трех лет пребывания в тюрьме, постоянных унижений, тяжких испытаний, длительного судебного процесса, приговоренный к 35 годам тюремного заключения Брэдли Мэннинг выступил с серьезным заявлением... он не сломлен он стал сильнее, чем прежде!

 

Related searches : Methodical Skills - Methodical Tools - Methodical Issues - Methodical Support - Methodical Knowledge - Methodical Competence - Methodical Procedure - Methodical Expertise - Methodical Person - Methodical Approach - Methodical Manner - Methodical Process