Translation of "mild disease" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just lore. There's no data no data to support whether it causes severe or mild disease.
Обычная практика.У нас нет данных нет данных, что этот вирус может вызывать заболевания разной степени сложности.
This index gives cumulative, but less detailed as compared to CIRS, assessment of the condition of each of the biological systems 0 Absence of disease, 1 Mild course of the disease, 2 Moderate disease, 3 Severe disease.
Данный индекс даёт суммарную, но менее подробную по сравнению с системой CIRS, оценку состояния каждой из систем органов 0 отсутствие болезни, 1 лёгкое течение заболевания, 2 заболевание средней тяжести, 3 тяжелая болезнь.
And why is that? Just lore. There's no data no data to support whether it causes severe or mild disease.
Отчего так? Обычная практика.У нас нет данных нет данных, что этот вирус может вызывать заболевания разной степени сложности.
So far, animal tests indicate that such a vaccine could prevent severe disease, although you might get a mild case.
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме.
I mean the, the Rubella virus was actually a mild, that virus was sort of cause of very mild disease in children. They would just get a little bit of a rash and some swelling.
Хочу отметить, что краснуха это достаточно мягкий вирус, он способен вызвать весьма незначительное заболевание у ребенка.
The climate's very mild.
Климат очень мягкий.
It's just mild hysteria.
Это всего лишь приступ легкой истерии.
Just a mild catarrh.
Легкий катар.
This winter has been mild.
Эта зима была мягкой.
The climate here is mild.
Здесь мягкий климат.
Japan has a mild climate.
В Японии мягкий климат.
He has a mild nature.
У него кроткий характер.
He has a mild nature.
У него кроткий нрав.
We're having a mild winter.
У нас мягкая зима.
Allah verily is Mild, Forgiving.
Он прощает грехи и смывает их, а также их скверные последствия. Эти качества всегда присущи божественной сущности Аллаха, ибо Он всегда относится к Своим рабам со снисхождением и всепрощением.
Abraham was mild, imploring, penitent.
Он, каясь перед Аллахом, творит добрые деяния, чтобы Аллах был доволен им. Милосердие и жалость к людям побудили Ибрахима спорить с ангелами, надеясь, что Аллах не накажет народ Лута, и, желая, чтобы люди из народа Лута покаялись Аллаху и вернулись к Нему.
Allah verily is Mild, Forgiving.
Аллах Прощающий. Он прощает маленькие грехи и слабости Своего смиренного раба и не упомянет о них в Судный день.
They could be quite mild.
Они могут быть вполне терпимыми.
They're like a mild cold.
Для нас это, как лёгкая простуда.
A mild charge of electricity.
Небольшой электрический разряд.
It's a mild day, Starbuck.
Погожий денек, Старбек.
Remember the second question that I raised at the outset was, how can we use this knowledge to make disease organisms evolve to be mild?
Помните второй вопрос, который я задал вначале, был о том, как мы можем использовать это знание, чтобы болезнетворные организмы переродились в менее вредных?
So far, this pandemic is mild.
Пока, эта пандемия умеренна.
That country has a mild climate.
В этой стране мягкий климат.
This is a very mild coffee.
Это очень мягкий кофе.
We are having a mild winter.
У нас мягкая зима.
The climate of Japan is mild.
Климат Японии умеренный.
Tom had a mild heart attack.
У Тома случился лёгкий сердечный приступ.
Climate is mild with dry summer.
Климат умеренный теплый с сухим летом.
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
поистине, Ибрахим однозначно, сдержанный не торопит с наказанием , смиренный (перед Аллахом), кающийся!
Lo! Allah verily is Mild, Forgiving.
Поистине, Аллах однозначно, снисходительный, прощающий!
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
поистине, Ибрахим кроток, сокрушен, обращен!
Lo! Allah verily is Mild, Forgiving.
Поистине, Аллах извиняющий, прощающий!
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся.
Lo! Allah verily is Mild, Forgiving.
Воистину, Аллах Снисходительный, Прощающий.
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
ибо Ибрахим кроткий, отзывчивый, сожалеющий.
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток И сострадателен (к людским заботам), (К Аллаху всей душою) обращен.
Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.
потому что Авраам был кроток, сострадателен, жалостлив.
A mug of mild and bitter.
Кружка пива.
Holy Infant So tender and mild
И святое дитя
Peace on earth and mercy mild
Мир и счастье воцарились на земле.
We had a mild winter last year.
В прошлом году у нас была мягкая зима.
Generally speaking, the climate here is mild.
В целом, климат здесь мягкий.
The climate is mild in this country.
Климат в этой стране мягкий.
The temperatures are mild throughout the year.
Население составляет 328 221 человек на 2007 год.

 

Related searches : Mild Liver Disease - Mild Winter - Mild Climate - Mild Symptoms - Mild Pain - Mild Conditions - Mild Weather - Mild Depression - Mild Increase - Mild Impairment - Mild Degree - Rather Mild - Mild Illness