Translation of "millet grain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Millet. | Просо! |
Doro wet (above) is traditionally eaten with injera, a spongy flat bread made from the millet like grain known as teff | Доро вет (выше) традиционно едят с иньера кружевным плоским хлебом, приготовленным с зерном, напоминающим пшено |
They only eat millet. | Бродяги настолько бедны, что едят одно просо. |
We'll make do on millet! | Будем есть просо. |
Rikichi gave me some millet. | Рикити дал мне попробовать просо. |
Under traditional agricultural conditions, the yields of grain rice, wheat, maize, sorghum, or millet are usually around one ton per hectare, for one planting season per year. | В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год. |
Singapore Editions Didier Millet, 2001. p. 132 133 | Singapore Editions Didier Millet, 2001. |
The Grandfather strew millet and the rooster pecked | Дед ему пшена подсыпал. Петух клевал. |
They eat millet to feed you white rice. | А весь рис отдают тебе. |
Only taking with them a bag of millet, to feed the rooster. | Только мешочек с пшеном взяли, петушка кормить. |
Film Grain | Зернистость плёнки |
The main cultures are barley, rye, wheat, millet, sunflower, maize, potatoes and peas. | Главные культуры пшеница, ячмень, кукуруза, горох, подсолнух, картофель, просо, рожь. |
His principal teachers were Lluís Maria Millet, Enric Morera, Jaume Pahissa, and Eduard Toldrà. | Был последователем таких композиторов как Lluís Maria Millet, Enrique Morera, Jaume Pahissa o Eduard Toldrá. |
Grain became cheaper. | Зерно стало дешевле. |
Add Film Grain... | Добавить зернистость плёнки... |
Add film grain | Добавить зернистость плёнки |
Are they grain? | Они что, зерно? |
Every grain counts! | Каждое зёрнышко на счету! |
Break out the grain. | Задай им зерна. |
A grain of sand? | Песчинка? |
brought beds, basins, earthen vessels, wheat, barley, meal, parched grain, beans, lentils, roasted grain, | принесли постелей, блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, |
Mary prefers whole grain cereals. | Мария предпочитает цельнозерновые злаки. |
Thereby produced grain in it. | и взрастили на ней (различные) зерна, |
Thereby produced grain in it. | и взрастили на ней зерна, |
Thereby produced grain in it. | и взращиваем на ней зерна, |
Thereby produced grain in it. | и Мы взрастили на ней злаки, чтобы люди питались и сберегали зерно, |
Thereby produced grain in it. | взращиваем на ней злаки, |
Thereby produced grain in it. | Для прорастанья злаков, |
Thereby produced grain in it. | Выращаем на ней хлеб, |
Husked grain and scented herb. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
Husked grain and scented herb. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
Husked grain and scented herb. | а также злаки с листьями и травы благоуханные. |
Husked grain and scented herb. | и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. |
Husked grain and scented herb. | а также травы колосящиеся и травы благоуханные. |
Husked grain and scented herb. | И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), |
Husked grain and scented herb. | Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. |
I like dark spent grain. | Мне нравятся тёмные пивные дробины. |
Grain involved in other things. | Зерно участие в других вещах. |
Every single grain is different. | В мире не найти двух одинаковых песчинок. |
So every grain of sand is unique, every beach is different. Every single grain is different. | Каждая песчинка уникальная в своём роде, каждый песчаный берег не похож на другой. |
And when you're squinting, what you're doing is you're turning that from fine grain to coarse grain. | Щурясь, вы в сущности, видите более крупнозернистое изображение. |
This wood has a beautiful grain. | У этого дерева красивая текстура. |
The barns are full of grain. | Амбары полны зерна. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
Grain with husk, and fragrant grasses. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
Related searches : Pearl Millet - Millet Flour - Red Millet - Millet Gruel - Millet Seed - Hulled Millet - Millet Porridge - Millet Flakes - Barn Millet - Japanese Millet - Sanwa Millet - Finger Millet - African Millet