Translation of "minds and hearts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
An online struggle for hearts and minds | Сетевая борьба за сердца и умы |
They keep their hearts and change their minds. | Они хранят в сердце любовь, но меняют свои намерения. |
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts. | Бороться с религиозным фашизмом значит отвоевывать обратно умы и сердца. |
Basically, open your hearts and your minds to the child. | По сути это был призыв Откройте ваши сердца и разум навстречу детям! |
The IDF has moved online to win hearts and minds. | ЦАХАЛ (Армия обороны Израиля) внедрилась в интернет, чтобы овладеть сердцами и умами общественности . |
Basically, open your hearts and your minds to the child. | По сути это был призыв Откройте ваши сердца и разум навстречу детям! |
We keep our minds, but change our hearts. | Мы знаем, чего хотим, но можем разлюбить. |
Her memory will live on in our hearts and minds forever. | Память о ней будет вечно жить в наших сердцах и умах. |
But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds. | Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. |
If hearts and minds are the key, be nice to local people. | Если ключевыми являются сердца и умы, то нужно избегать неприязни местного населения. |
America has not won the hearts and minds of those in Iraq indeed, it has lost them, just as it has lost the hearts and minds of much of the world. | Америка не завоевала умы и сердца иракского народа. Скорее наоборот, она потеряла их, также как потеряла уважение и любовь со стороны большинства народов мира. |
A battle for the hearts and minds of Russia's comic book consuming youth. | Борьба за сердца и умы молодых любителей комиксов. |
For Russia, the match was not about money it was about hearts and minds. | Для России суть матча была не в деньгах она была в сердцах и умах. |
Winning the people s hearts and minds is the key to victory in an insurgency. | Завоевание сердец и умов народа является ключом к победе над волнениями. |
But a more self deprecating pageant won the hearts and minds of Internet users. | Однако сердца и умы интернет пользователей завоевал более скромный турнир. |
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people. | Трагедия в Руанде затронула сердца и умы ирландского народа. |
Don't give yourselves to these men, machine men with machine minds and machine hearts. | Кто обращается с вами, как со скотом, используя как пушечное мясо! Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и механическими сердцами! |
(c) Preparing a note of guidance on hearts and minds campaigns and quick impact projects | 30 сентября 2005 года |
God thus tests what is in your minds, and purifies what is in your hearts. God knows what the hearts contain. | Скажи И даже если б вы в своих домах остались, То те, кому предписана смерть свыше, Пришли б на место понесения ее, Чтобы Аллах мог испытать, Что вы в своих сердцах таите, И этим испытанием очистить вас , Аллах ведь знает тайны всех сердец. |
God thus tests what is in your minds, and purifies what is in your hearts. | И Аллах (сделал это для того) чтобы испытать то, что в ваших грудях есть ли в них сомнение и лицемерие , и чтобы очистить то, что в ваших сердцах чтобы удалить лицемерие из сердец . |
God thus tests what is in your minds, and purifies what is in your hearts. | То, что случилось в сражении Ухуд , было по желанию Аллаха, чтобы испытать, что в ваших душах, и очистить ваши сердца. |
God thus tests what is in your minds, and purifies what is in your hearts. | И Аллах предначертал так , чтобы узнать о том, что вы утаиваете, и очистить содержимое ваших сердец. |
The shock still lingers in the hearts and minds of all people around the Baltic. | Ужасное потрясение, которое мы пережили, надолго останется в сердцах и умах народов Прибалтики. |
This film was made for the purpose of training the hearts and minds of children. | Этот фильм был сделан для того, чтобы воспитать сердца и ума детей. |
Military success against terrorists and insurgents requires soldiers to win hearts and minds, not just break bodies. | Для военного успеха в борьбе с террористами и повстанцами необходимо, чтобы солдаты завоевывали умы и души, а не просто уничтожали тела. |
There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers. | Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками. |
It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people. | Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. |
As no arrows are mentioned perhaps this conquering is bloodless ... hearts and minds of men ... guile. | Под этот цвет могут также подходить и другие реальные масти, как мышастая, пегая. |
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. | Такая религия понимает, что вера является делом сердца и ума, а не кирпича и камня. |
And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. | и мир Божий, который превыше всякого ума, соблюдет сердца ваши и помышления ваши во Христе Иисусе. |
Sixteen years have passed, but the pain remains, buried in the hearts and minds of the people. | С тех пор прошло шестнадцать лет, но осталась боль, глубоко спрятанная в сердцах и умах людей. |
The hearts and minds of the next generation are the real object of a dialogue among civilizations. | Подлинная цель диалога между цивилизациями овладеть сердцами и умами следующего поколения. |
Throughout the world, hearts and minds are opening to the message of human liberty as never before. | Повсюду в мире сердца и умы людей как никогда прежде открываются для восприятия идеи человеческой свободы. |
Military success against terrorists and counterinsurgents requires soldiers to win hearts and minds, not just break buildings and bodies. | Военный успех в борьбе с террористами и повстанцами требует, чтобы солдаты завоевывали умы и сердца, а не просто взрывали здания и разрывали тела. |
In Afghanistan and Iraq, the US and its allies knew that long term victory required winning hearts and minds. | В Афганистане и Ираке США и их союзники знали, что долгосрочную победу можно одержать, только завоевав умы и сердца. |
To respect and promote human rights is critical to winning the battle for hearts and minds, including in Europe. | Уважение и содействие развитию прав человека являются важнейшими факторами завоевания сердец и умов людей, включая жителей Европы. |
At the foot of the Temple's Western Wall he prayed for forgiveness and for the conversion of hearts and minds. | У подножья западной стены храма он молил о прощении и о спасении сердец и умов. |
Since wars start in the hearts and minds of men, it is in the hearts and minds of men that they must first be dealt with, as the preamble to the Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) reminds us. | Поскольку войны зарождаются в сердцах и умах людей, то в сердцах и умах людей и должны, прежде всего, рождаться пути их прекращения, как это констатируется в преамбуле Устава Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). |
Emphasizing that the hearts and minds of the next generation are the real object of the dialogue among civilizations, | подчеркивая, что подлинная цель диалога между цивилизациями завоевать сердца и умы следующего поколения, |
Emphasizing that the hearts and minds of the next generation are the real object of the dialogue among civilizations, | подчеркивая, что подлинная цель диалога между цивилизациями завоевать сердца и умы следующего поколения, |
In addition, I would like to focus on two instances that are particularly close to Brazilian hearts and minds. | Помимо того, я хотел бы обратить внимание на два примера, которые особенно близки бразильскому народу. |
They constitute the coming to fruition of a notion close to our hearts and ever present in our minds. | Они представляют собой плодотворное завершение разработки идеи, близкой нашим сердцам и не покидающей наши умы. |
The slogan war for Muslim hearts and minds is a grotesque yet revealing attempt to link both sets of tools. | Лозунг война за мусульманские умы и души является гротеском, который однако раскрывает попытку связать оба набора инструментов. |
Such vote buying to win hearts and minds is, after all, a fair game for any party to indulge in. | В конце концов, такой подкуп голосов с целью завоевать сердца и умы избирателей является честной игрой для любой партии, в нее играющей. |
It also emphasizes that the hearts and minds of the next generation are the real object of dialogue among civilizations. | В нем также подчеркивается, что подлинным объектом диалога между цивилизациями являются умы и сердца следующего поколения. |
Related searches : Hearts And Minds - Hearts And Flowers - Thirsty Hearts - Lettuce Hearts - Romaine Hearts - Capture Hearts - Hearts Content - Two Hearts - Artichoke Hearts - Brightest Minds - Young Minds - Developing Minds - Little Minds