Translation of "misalignment between" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That tiny misalignment.
А это лишь маленькое смещение.
But the extent of misalignment remains an open question.
Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Causes for misalignment may be found on both sides.
Причины нарушения курса можно найти по обе стороны.
And Yang Yao of Beijing University has put the misalignment at less than 10 .
А Янг Яо из Пекинского университета определил это расхождение в 10 .
WASHINGTON, DC I share the growing concern around the world about the misalignment of currencies.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Я разделяю растущее беспокойство во всем мире о перекосе курсов валют.
The current recession is as deep as the misalignment of specialized plans, relations, and contracts is extensive.
Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров.
Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment.
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование.
Instead, there is a complex misalignment problem too many autoworkers when too few people want new cars, for example that results in a decline in overall output. Thus, it is possible that increased government spending say, to boost car purchases could exacerbate the misalignment.
Таким образом, возможно, что увеличившиеся государственные расходы скажем, чтобы увеличить покупку автомобилей могут значительно нарушить урегулирование.
Richard Nixon s treasury secretary, John Connally, once told a group of European leaders that while the dollar was America s currency, its misalignment was Europe s problem. Today, the misalignment of the dollar and the euro against the renminbi and other Asian currencies is increasingly becoming Asia s problem.
В настоящее время устойчивое отклонение реального курса доллара и евро от уровня фундаментального равновесия относительно женьминби и других валют стран Азии всё в большей степени становится проблемой Азии.
Is there a fundamental misalignment of the euro with other currencies (most notably the dollar) and how long might this last?
Как и в случае честолюбивых хай тек лидеров NASDAQ'а, по поводу евро хочется задать занудный вопрос Какова его истинная цена?
Is there a fundamental misalignment of the euro with other currencies (most notably the dollar) and how long might this last?
Имеется ли фундаментальное несоответствие стоимости евро по сравнению с другими валютами (главным образом, по сравнению с долларом), и как долго это может продолжаться?
Today, the misalignment of the dollar and the euro against the renminbi and other Asian currencies is increasingly becoming Asia s problem.
В настоящее время устойчивое отклонение реального курса доллара и евро от уровня фундаментального равновесия относительно женьминби и других валют стран Азии всё в большей степени становится проблемой Азии.
The failed procedures resulted in jaw misalignment, asymmetrical eye size and eyelids, crooked noses and stiff facial muscles, among other consequences.
Неудачные процедуры, помимо прочего, привели к смещению челюсти, асимметрии глаз и век, искривившемуся носу и атрофии лицевых мышц.
This photo doesn't show much of the sides of the teeth. But the view from the top, the misalignment of bicuspids, appears to be identical.
На этом фото не видна боковая поверхность зубов, но вид сверху на обоих фотографиях вроде бы совпадает.
Instead, there is a complex misalignment problem too many autoworkers when too few people want new cars, for example that results in a decline in overall output.
Вместо этого существует проблема нарушения регулирования слишком много автопроизводителей, когда слишком мало людей хотят новые автомобили, например результатом чего становится снижение суммарного выпуска продукции.
However, over this period the UK also experienced sustained exchange rate misalignment, which the BoE s Monetary Policy Committee was unwilling or unable to address within its existing mandate.
Тем не менее, за этот период в Великобритании также наблюдался устойчивый уход с нужной траектории обменного курса, с которым Комитет по денежной политике (МРС) Банка Англии не хотел или не мог разобраться в рамках существующего мандата.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования.
Between
Between
Between...
Between...
Between
между
between
между
between
между
between.
между.
Between
Войдите.
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation.
Это борьба между свободой и тиранией, между терпимостью и фанатизмом, между знанием и невежеством, между открытостью и изоляцией.
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be.
Мы много прыгаем между работами, между основными предметами в колледже, между отношениями, между образами того, кем мы должны быть.
Synergy between development actors and harmonization between donors.
a) формирование партнерства
Fade between virtual desktops when switching between them
Name
By encouraging cooperation between institutions and between countries
предоставление финансовой помощи в форме грантов поощрение сотрудничества между учреждениями и странами
And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire.
И они уже таковы между терапией и оздоровлением, между лечением и предотвращением, между потребностью и желанием.
These trails generally gain between and in between and .
Расположен в 50 километрах к востоку от вулкана Сент Хеленс.
They circulate between it and between a seething bath.
Будут ходить они (получая наказание) между ней Геенной и обжигающим кипятком.
They circulate between it and between a seething bath.
Ходят они между ней и кипящим кипятком.
They circulate between it and between a seething bath.
Они будут ходить между нею и кипящей водой.
They circulate between it and between a seething bath.
И они будут блуждать между адским огнём и бурно кипящей водой.
They circulate between it and between a seething bath.
Они мечутся между адом и кипящей водой.
They circulate between it and between a seething bath.
И там блуждать им средь воды кипящей и огня,
They circulate between it and between a seething bath.
Промежуток между ею и кипящею водою будет местом их переходов.
It exacerbates the divisions between civilizations and between religions.
Он обостряет различия между цивилизациями и между религиями.
between rivers. It is the area between the rivers
Между реками . Это область между реками
What's between me and my wife is between us.
Это наше с ней дело.
Distance between
Рубец с веревкой
between the
ПРОЕКТ
behind, between
позади, между
is between
между

 

Related searches : Angular Misalignment - Bearing Misalignment - Wheel Misalignment - Shaft Misalignment - Radial Misalignment - Misalignment Switch - Axial Misalignment - Linear Misalignment - Horizontal Misalignment - Misalignment Capacity - Parallel Misalignment - Vertical Misalignment - Misalignment Capability