Translation of "monthly subscription fee" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In late 2007 the company launched Marvel Digital Comics Unlimited, a digital archive of over 2,500 back issues available for viewing, for a monthly or annual subscription fee.
В конце 2007 года компания начала инициативу в сети, анонсировав Marvel Digital Comics Unlimited , цифровой архив, насчитывающий более 2 500 комиксов, доступных для просмотра, для ежемесячной или ежегодной подписки.
The admission fee amounts to US 75, and the annual subscription is US 100.
Вступительный взнос составляет 75 долл.
The benefits of the service, in relation to the subscription fee, should be emphasized
Следует подчеркивать, что ценность услуг, оказываемых службой, значительно превосходит цену подписки.
Estimates are based on an all inclusive monthly fee of about 3,600 per person.
Настоящая смета исчислена с учетом всех ежемесячных выплат из расчета примерно 3600 долл. США на человека.
Users can buy additional storage, shared among Gmail, Google Drive and Google Photos, through a monthly subscription plan.
Пользователи могут приобрести дополнительное пространство, общее для Gmail, Google Диска и Google Фото, по ежемесячной подписке.
99. It is strongly recommended that the national nodes of SIDS NET charge each of their users a subscription fee.
99. Национальным узлам СИДСНЕТ настоятельно рекомендуется взимать со всех своих пользователей плату за подписку.
Subscription
Подписка
Subscription
Копировать в
The monthly fee for 24 hour access to overseas sites is RMB 480 (approximately US 70.00).
Ежемесячная плата за 24 часовой доступ к зарубежным сайтам составляет 480 китайских юаней (приблизительно 70 долларов США).
It had also changed the costing structure of new contracts to one in which a basic monthly fee was paid plus a fee for every hour flown.
d) подготовка замечаний по содержащимся в исследовании рекомендациям и осуществление этих рекомендаций и других согласованных мер
Subscription packages!
Тарифные пакеты!
Remove Subscription
Удалить подписку
Subscription Date
Дата подписки
Serverside Subscription...
Подписка на сервере...
Local Subscription
Локальная подписка
Local Subscription...
Локальная подписка...
Local Subscription...
vCard
Local Subscription
Переместить в
The person who likes to subscribe to that fund and become a member must pay a monthly fee.
Человек, желающий записаться в этот фонд и стать его членом, должен выплачивать ежемесячный взнос.
Subscription to entry
Подписка на изменения
No subscription is found
Не найдено подписок
Private (subscription only) publication.
Private (subscription only) publication.
The subscription request failed.
Ошибка подписки.
11. Capital subscription payments
11. Взносы в счет подписки
12. Capital subscription payments
12. Взносы в счет подписки
XNA framework games that target the Xbox platform can currently only be distributed by members of the Microsoft XNA Creator's Club which carries a 99 year subscription fee.
Игры фреймворка XNA, предназначенные для платформы Xbox на данный момент могут быть проданы только членам клуба Microsoft XNA Creator s Club.
A print subscription for 125.
Подписка на печатное издание за 125 долларов.
I've cancelled the newspaper subscription.
Я отменил подписку на газету.
(Subscription to Project MUSE required.
(Subscription to Project MUSE required.
The subscription was successfully completed.
Вы подписаны на изменения.
FEE (2003b).
FEE (2003b).
My fee?
А, гонорар?
An online subscription for 59 dollars.
Интернет подписка за 59 долларов.
List connected ports (no subscription action)
Список подключённых портов (не требуется подписка)
I need to cancel my subscription.
Мне нужно отменить мою подписку.
I need to renew my subscription.
Мне нужно обновить подписку.
Notes on American Mabuyas (subscription required).
Notes on American Mabuyas (subscription required).
(n) Subscription and standing orders 2,500.
n) Подписка и регулярные заказы 2500 долл.
(b) SMS subscription to mobile phones
b) подписки на передачу коротких сообщений на мобильные телефоны
Will somebody take a year's subscription?
Ктонибудь хочет годовую подписку?
We've come for that subscription, Brewer.
Мы пришли за взносом, Бруер.
At this school for future housewives, for a registration fee of 3,000 yen and a monthly fee of 2,000 yen, you'll receive detailed instruction in European and Japanese culture, international cuisine, the arts of flower arrangement, tea ceremony, dance,
В этой школе будущих домохозяек вступительный взнос 3,000 йен и ежемесячный взнос 2,000 йен, Вы получите подробное руководство по европейской и японской культуре, межнациональной кухне, искусстве цветочной композиции, чайной церемонии, танцу, и многому другому.
Oh... Enrollment fee?
А... вступительный взнос?
Fee 15 EUR
Ценa 15 EUR
Your fee. Oh.
Ваша плата.

 

Related searches : Monthly Subscription - Monthly Fee - Subscription Fee - Monthly Rental Fee - Fixed Monthly Fee - Monthly Service Fee - Monthly Fixed Fee - Initial Subscription Fee - Annual Subscription Fee - Fee - Monthly Review