Translation of "morning first thing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

First thing tomorrow morning.
Завтра с утра.
I'll do it first thing tomorrow morning.
Я завтра утром первым делом это сделаю.
I'll start first thing in the morning.
Я начну прямо с утра.
I'll do it first thing in the morning.
Первым же делом утром сделаю.
I'll call you first thing in the morning.
Завтра утром первым делом я позвоню вам.
He'll be leaving first thing in the morning!
Он завтра прямо утром уезжает!
He must go tomorrow morning, the first thing!
Он должен уйти завтра же!
I'll start the first thing in the morning.
Нетнет, я начну завтра же с утра!
I'll see you first thing in the morning.
Увидимся завтра пораньше.
I'll be back first thing in the morning.
Я вернусь рано утром.
We set off first thing in the morning.
На рассвете мы продолжили наше путешествие.
I'll send it first thing in the morning.
Завтра утром его отошлю, первым делом.
This is the first thing I do each morning.
Это первое, что я делаю каждое утро.
Tom will leave for Boston first thing tomorrow morning.
Завтра утром Том сразу же отправляется в Бостон.
First thing in the morning we crossed the river.
Как только рассвело мы пересекли реку.
I usually take a shower first thing in the morning.
По утрам я обычно первым делом принимаю душ.
It's the first thing that I do in the morning.
Это первое, что я делаю утром.
Not only that get dressed first thing in the morning
Мало того вы одеться утром
I will do that first thing, uh, in the morning.
Первым делом этим займусь, хм, с утра.
I'll be back the very first thing in the morning.
Я приеду рано утром.
The judge will be here first thing in the morning...
Но первый, кто здесь с утра появится, будет судья...
But we must be off first thing in the morning.
Но чуть рассвет и нас уж нет.
First thing in the morning, he came to the station.
С утра первым делом он пришёл в участок.
We'll get to the horses first thing in the morning.
Да, мы займемся лошадьми прямо с утра.
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
Не забудь утром первым делом отправить это письмо.
I'll send them over to you first thing in the morning.
Хорошо. Я пошлю их завтра утром.
I'll go out first thing in the morning and get some.
Первым делом, утром, я выйду и куплю немного.
I'll dig a hole for him first thing in the morning.
Утром я первым делом его закопаю.
I'm leaving here the first thing in the morning. Yes, Sir.
Да, мистер Уоллес, я уезжаю отсюда утром.
Tell Tom I want to see him first thing in the morning.
Скажи Тому, что я хочу его видеть прямо с утра.
Tell Tom I want to see him first thing in the morning.
Скажите Тому, что я хочу его видеть прямо с утра.
What's the first thing you did when you woke up this morning?
Что ты сделал в первую очередь, когда проснулся сегодня утром?
Bill, I'll have that fisherman here the first thing in the morning.
Билл, завтра утром я первым делом пришлю тебе инструктора.
I think we can go aboard ship first thing in the morning.
Думаю, утром же сядем на корабль.
She takes him out first thing in the morning. It's cold then.
Она его выводит на улицу черт знает когда.
We'll slip out of the hotel quietly first thing in the morning.
Итак, утром, первым делом, мы тихо выскользнем из отеля.
Loulou first thing tomorrow morning you're going to the analyst, bad dog!
Лулу! Утром пойдешь к психоаналитику. Плохая собака!
And I'm sending the duplicate to Berlin the first thing in the morning.
А завтра утром я отправлю копии в Берлин.
WOULD YOU TAKE CARE OF IT FIRST THING IN THE MORNING, FOR ME?
Не могли бы вы заняться этим прямо с утра? Для меня.
Tomorrow morning, the very first thing. I thought you'd forgotten all about it,
Я считал, что ты была целиком погружена в работу и не думала об этом.
The gentleman in question will be in the office first thing tomorrow morning.
Господин, о котором идёт речь, появится в вашем офисе завтра утром.
But I got knocked out first thing in the morning, during the preliminary races.
И отвалился прямо с утреца, в предварительных забегах.
But first thing in the morning I went back to see how she was.
Но первое, что я сделал утром вернулся узнать, как она.
And you tell him I want to see him first thing in the morning!
И передайте, что, первым делом с утра, я хочу его видеть!
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду.

 

Related searches : First Thing - First Thing After - Tomorrow First Thing - Very First Thing - First Thing Tomorrow - First Thing Monday - Morning Shift - That Morning - Morning Wood - Yesterday Morning - Morning Sickness - Morning Session