Translation of "mortgage approvals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Approvals of vehicle type | ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ |
Ex post facto approvals | Таблица II.19 |
1. Country programme approvals | 1. Утверждение страновых программ |
Fresh data from the Bank of England on Monday showed a drop in the number of mortgage approvals in July, further suggesting the housing market is cooling. | Свежие данные от Bank of England в понедельник продемонстрировали падение числа одобренных ипотечных займов в июне, предполагая в дальнейшем охлаждение на рынке жилья. |
National or regional type approvals | 1.1 Переходные положения должны охватывать |
The existing approvals can remain valid. | 1.1.2 Существующие официальные утверждения могут оставаться действительными. |
UNECE type approvals can relate to | 1.2 Официальные утверждения типа ЕЭК ООН могут относиться к |
Type approvals are granted according to | Официальные утверждения типа предоставляются в отношении следующего |
2. Case by case approvals Iraq | 2. Индивидуальное утверждение проектов Ирак |
Authorisation of loan approvals and payments | Авторизация одобрений кредитов и платежей |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
Mortgage on Tara. | Закладную на Тару. |
Sign the mortgage. | Подпиши закладную. |
Cumulative OFDI approvals by Indian enterprises, 1975 2000 | Число разрешенных ВПИИ индийских предприятий, с нарастающим итогом, 1975 2000 годы |
The Supplements shall not be used when it is necessary for Contracting Parties to differentiate the new approvals from the existing approvals. | 1.2.2 Дополнения не должны использоваться в тех случаях, когда Договаривающимся сторонам необходимо проводить различие между новыми официальными утверждениями и существующими официальными утверждениями. |
OFDI approvals by Indian manufacturing SMEs, 1975 March 2001 | Разрешенные ВПИИ индийских обрабатывающих МСП, 1975 год март 2001 года |
OFDI approvals by Indian software SMEs, 1992 March 2001 | Разрешенные ВПИИ индийских программотехнических МСП, 1992 год март 2001 года |
The mortgage broker connects the family to a lender who gives them a mortgage. | Кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным, который дает им ипотечный договор. |
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively. | В особых случаях, однако, эти одобрения могут быть получены уже после начала ведения слежки. |
(a) signatures, ratifications, acceptances, approvals and accessions under Article 52 | а) о подписании, ратификации, принятии, утверждении и присоединении в соответствии со статьей 52 |
I just need to get some approvals from my boss. | Мне нужно получить разрешение от начальства. |
This is the Benson mortgage. | Залог Бенсона. |
You could mortgage this house. | Вы можете заложить дом! |
You've heard about the mortgage? | Так вы знаете о закладной? |
Your father holds the mortgage? | У вашего отца? |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. Семья покупает большой дом! |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. |
Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers. | Были внесены существенные улучшения в систему перевода ипотечных ссуд и предоставления ипотечных ссуд под вторичное жилье и ссуд лицам, занимающимся индивидуальным трудом, желающим получить такую ссуду. |
The mortgage procedure is rather complicated. | Ипотечная процедура является довольно сложной. |
Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. | Вспомните Энрон , Мэдоффа, ипотечный кризис. |
Central Mortgage Agency Director Yevgeny Shubin | Рассказывает директор центрального ипотечного агенства Евгений Шубин |
It was lost on a mortgage. | Такдом ушёл по закладной? |
The Central Mortgage Office, which was established on 29 September 1997, became the administrator of the Mortgage Register. | Ведение ипотечного регистра было поручено Центральному управлению ипотек, созданному 29 сентября 1997 года. |
Table 14 Terminations of Pregnancy in Hospitals (Applications, Approvals and Actual Terminations) | Таблица 14 |
Existing Approvals Approval to the preceding series of amendments or unamended Regulation | дата, начиная с которой Договаривающиеся стороны могут отказывать в национальном или региональном официальном утверждении типа транспортного средства, официально утвержденного на основании предыдущих поправок или Правил без поправок (см. V.6 в приложении 1) |
In addition to the notary and the Central Mortgage Office, a mortgage judge is also involved in the process. | Помимо нотариуса и Центрального управления ипотек, в этом процессе участвует и судья по ипотекам. |
Getting it to extend T.C.'s mortgage. | Все завязано на залог ранчо Т.С. |
Also,i CAN NOT believe i am reading approvals for it from ETHIOPIANS?? | Еще я НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, что слышу одобрительные комментарии от ЭФИОПОВ?? |
Government approvals were granted for construction of the Island Line in December 1980. | В декабре 1980 года гонконгские власти официально утвердили строительство линии Айленд. |
The existing approvals remain valid and Contracting Parties shall continue to recognize them. | 1.2.4 Существующие официальные утверждения остаются в силе, и Договаривающиеся стороны должны продолжать признавать их. |
date as from which Contracting Parties may refuse to recognize the existing approvals. | дата, начиная с которой Договаривающиеся стороны могут отказаться признавать существующие официальные утверждения. |
Annex I shows the status of project approvals as at 31 August 1993. | Приложение I дает представление о положении дел с утверждением проектов по состоянию на 31 августа 1993 года. |
Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as mortgage backed securities. | Ипотечные банки имели некоторое количество исков в своих бухгалтерских книгах, но большинство данных исков они продавали инвестиционным банкам в качестве ценных бумаг, обеспеченных зак адными . |
First, it provides for the maintenance of the Mortgage Register by the Central Mortgage Office and subject to prior judicial approval. | Во первых, в законе говорится, что ипотечный регистр ведется Центральным управлением ипотек, которому требуется предварительное согласие судебных органов. |
UBS had gaps in its US mortgage products. | У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах. |
Related searches : International Approvals - Approvals Page - Multiple Approvals - Statutory Approvals - Industry Approvals - Approvals For - Approvals Process - Obtains Approvals - Approvals Required - Key Approvals - Certificates And Approvals - Inspections And Approvals - Conditions And Approvals