Translation of "mortgage lender" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lender - translation : Mortgage - translation : Mortgage lender - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The mortgage broker connects the family to a lender who gives them a mortgage. | Кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным, который дает им ипотечный договор. |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. Семья покупает большой дом! |
So, just like always, the mortgage broker connects the family with the lender and the mortgage | Итак, так же как и всегда, кредитный брокер соединяет семью с кредитором по закладным и ипотечным договором, получая свою комиссию. |
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock. | Первый налет на банк произошел с британским ипотечным заимодателем Northern Rock. |
One day, the lender gets a call from an investment banker who wants to buy the mortgage. | Однажды, кредитор по закладным получает звонок от инвестиционного банкира, который хочет купить ипотечный договор |
Making his commission. The family buys a big house. The lender sells the mortgage to the investment banker | Кредитор продает закладную инвестиционному банкиру, который превращает её в CDO... и продаёт куски инвесторам и прочим |
When home owners default on their mortgage, the lender gets the house and houses are always increasing in value. | Когда домовладельцы не выполняют условия договора, кредитор получает дом, а дома всегда растут в цене |
Why, for example, did China s decision to accumulate foreign reserves result in a mortgage lender in Ohio taking excessive risks? | Почему, например, решение Китая о накоплении резервов иностранной валюты приводит к тому, что ипотечный заимодатель из штата Огайо идёт на избыточный риск? |
The lender calls up trying to sell his mortgage, but the banker won't buy it, and the broker is out of work. | Кредитор звонит, чтобы продать его ипотечные договора, но банкир не хочет их покупать, а брокер остался без работы. |
And if you're a mortgage lender or a payday lender or a credit card company, the days of signing people up for products they can't afford with confusing forms and deceptive practices those days are over. | или компанией кредитных карт, дней со дня подписания людей за продукты, которые они могут себе позволить с т запутанной формы и обманной практики те дни остались в прошлом. |
The lender sells the mortgage to the investment banker Who turns it into a CDO And sells slices to the investors and others. | Кредитор продает закладную инвестиционному банкиру, который превращает её в CDO... и продаёт куски инвесторам и прочим |
The lender needs the borrower and the borrower needs the lender | Кредитор требует заемщика кредитором и заемщиком потребности |
The lender calls up the broker for more home owners But the broker can't find anyone. Everyone that qualifies for a mortgage already has one. | Кредитор звонит брокеру, за большим количеством домовладельцев, но брокер не может никого найти все, кто подходили под требования ипотечного договора, уже его заключили... |
I'm not a money lender. | Я не даю денег в долг. |
The dubious mortgage securities are so called mortgage backed securities. | Сомнительные ипотечные облигации это так называемые ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотечных кредитов. |
Mortgage on Tara. | Закладную на Тару. |
Sign the mortgage. | Подпиши закладную. |
The Federal Reserve Board is no longer the lender of last resort, but the lender of first resort. | Совет управляющих ФРС больше не является кредитором последней инстанции, он является кредитором первой инстанции. |
The lender calls up trying to sell his mortgage, but the banker won't buy it, and the broker is out of work. The whole financial system is frozen, and things get dark... | Вся финансовая система замерзает и становится темно... |
Sometimes the lender is an independent third party, but in other cases the lender may be an affiliate of the seller. | Иногда ссудодатель является независимой третьей стороной, однако в других случаях им может быть дочерняя компания продавца. |
This is the Benson mortgage. | Залог Бенсона. |
You could mortgage this house. | Вы можете заложить дом! |
You've heard about the mortgage? | Так вы знаете о закладной? |
Your father holds the mortgage? | У вашего отца? |
This is the doctrine of lender of last resort. | В этом заключается так называемая теория кредитора последней инстанции . |
The central bank is the lender of last resort. | Центральный банк является последней надеждой. |
National banking systems need a lender of last resort. | Национальные банковские системы нуждаются в последней кредиторской инстанции. |
Policy enhancements have been made to mortgage portability, second homes and mortgage qualification for self employed borrowers. | Были внесены существенные улучшения в систему перевода ипотечных ссуд и предоставления ипотечных ссуд под вторичное жилье и ссуд лицам, занимающимся индивидуальным трудом, желающим получить такую ссуду. |
The mortgage procedure is rather complicated. | Ипотечная процедура является довольно сложной. |
Think Enron, Madoff, the mortgage crisis. | Вспомните Энрон , Мэдоффа, ипотечный кризис. |
Central Mortgage Agency Director Yevgeny Shubin | Рассказывает директор центрального ипотечного агенства Евгений Шубин |
It was lost on a mortgage. | Такдом ушёл по закладной? |
In other cases, the financing is provided by a lender. | В других случаях такое финансирование предоставляется ссудодателем. |
I'll explain the lender, who gives money to someone else | Я объясню кредитор, который дает деньги другому |
The Central Mortgage Office, which was established on 29 September 1997, became the administrator of the Mortgage Register. | Ведение ипотечного регистра было поручено Центральному управлению ипотек, созданному 29 сентября 1997 года. |
In addition to the notary and the Central Mortgage Office, a mortgage judge is also involved in the process. | Помимо нотариуса и Центрального управления ипотек, в этом процессе участвует и судья по ипотекам. |
Getting it to extend T.C.'s mortgage. | Все завязано на залог ранчо Т.С. |
ABC obtains a loan from Lender C to finance such acquisition. | АВС получает ссуду от ссудодателя С для финансирования такого приобретения. |
The lender sells it to him for a very nice fee. | Кредитор продает их ему за очень хорошую комиссию. |
So the investment banker calls up the lender wanting more mortgages | Поэтому, инвестиционный банкир звонит кредитору по закладным, запрашивая больше ипотечных договоров. |
In fact, it became the largest rehabilitation lender in the country. | По сути, оно превратилось в самого крупного в стране кредитора, дающего деньги на восстановление. |
Mortgage banks kept some claims on their books, but sold most of them to investment banks as mortgage backed securities. | Ипотечные банки имели некоторое количество исков в своих бухгалтерских книгах, но большинство данных исков они продавали инвестиционным банкам в качестве ценных бумаг, обеспеченных зак адными . |
First, it provides for the maintenance of the Mortgage Register by the Central Mortgage Office and subject to prior judicial approval. | Во первых, в законе говорится, что ипотечный регистр ведется Центральным управлением ипотек, которому требуется предварительное согласие судебных органов. |
UBS had gaps in its US mortgage products. | У UBS были провалы в американских ипотечных продуктах. |
The Mortgage Register, which is a public register. | ипотечный регистр, являющийся государственным регистром. |
Related searches : Net Lender - Junior Lender - Mezzanine Lender - Lender Consent - Lender Group - Guarantee Lender - Lender Agreement - As Lender - Borrower Lender - Lender Liability - Lender Bank - Relationship Lender - Subprime Lender