Translation of "must always be" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We must always be ready.
Мы должны всегда быть готовы.
We must always be together.
Мы всегда должны быть вместе.
SEGMENT Folder must always be present
Каталог SEGMENT всегда должен присутствовать на диске
Must one always be after something?
Подозреваешь в корысти?
Wrong. You must always be thinking.
И об этом следует думать.
Must it always be a fight?
Это должна всегда быть борьба?
Your room must always be kept clean.
Твоя комната должна всегда оставаться чистой.
Tashkent must always be young and fresh!
Ведь Ташкент должен всегда оставаться молодым и свежим!
We must always be prepared for disasters.
Мы всегда должны быть готовы к стихийным бедствиям.
Force must always be the last resort.
Сила всегда должна оставаться последним средством.
Skepticism, because you must always be challenging.
Скептицизм потому что необходимо всегда быть готовым что то оспорить.
You must always be on the road.
Вы так надолго уезжаете из дома?
We must always be prepared for the worst.
Мы всегда должны готовиться к худшему.
We must always be prepared for the worst.
Мы должны всегда быть готовыми к худшему.
Our policies must always be inspired by those values.
В нашей политике нас всегда должны вдохновлять эти ценности.
We must be together always. No secrets, no shadows.
Мы должны быть всегда вместе.
'Because you must always be the belle of the ball.'
Оттого, что вы всегда лучше всех.
Well, exploring the unknown must always be a little... chancy.
Ну, исследование неизвестного всегда несёт в себе определенный риск.
The individual must always be the focus of every development effort.
В центре любых усилий в области развития всегда должен находиться человек.
As always, I must say.
Хорошо, как и всегда.
One lover must always lose.
Один влюблённый всегда проигрывает.
Children must always be brought up a climate of peace and harmony.
Дети всегда должны воспитываться в атмосфере мира и гармонии.
Denotes a logical range. Must always be escaped within a character class.
Определяет логический диапазон. Чтобы использовать в качестве литерала, всегда нужно ставить бэк слеш.
In this world, Elwood, you must be... She always called me Elwood...
В этом мире, Элвуд, ты должен быть... Она всегда звала меня Элвудом.
Humanitarian efforts must, however, always be guided by humanitarian needs and must remain non political and impartial.
В то же время усилия в гуманитарной области всегда должны руководствоваться гуманитарными потребностями и должны оставаться свободными от воздействия политики и беспристрастными.
But participation must always be voluntary and be subject to the fulfilment of national conditions.
Однако участие в них должно быть всегда добровольным и должно согласовываться с выполнением национальных условий.
You must always tell the truth.
Ты всегда должен говорить правду.
You must always tell the truth.
Вы всегда должны говорить правду.
One must always keep one's promise.
Всегда нужно выполнять своё обещание.
Must I always go through this?
Неужели я каждый раз должен всё это проделывать?
I must stay with him always.
Я всегда должна оставаться с ним.
We must hear both sides, always.
Мы должны выслушать обе стороны.
Must you always think of yourself?
Вы думаете только о себе!
But that is not to say that the US must always be passive.
Но это не означает, что США всегда должны быть пассивны.
Theories are never certain and must always be prepared for an uncertain future.
Теории никогда не бывают определенными и должны быть всегда готовы к неопределенному будущему.
I think religion in general and Christianity in particular must always be evolving.
Я думаю, что религии вообще и христианство в частности должны постоянно развиваться.
The target of the attack must always be, itself, a legitimate military objective.
Объект нападения сам по себе всегда должен быть законной военной целью.
Our work must always be guided by the Charter, but our approach must adapt to changing circumstances and challenges.
В нашей работе мы всегда должны руководствоваться Уставом, но следует адаптировать наш подход к изменяющимся условиям и вызовам.
But for this to be possible, interest payments must always be made on time, and the sanctity of debt contracts must always take precedence over electoral promises regarding pensions, wages, and public spending.
Однако для того, чтобы это стало возможным, выплаты процентов должны всегда совершаться вовремя, а святость долговых обязательств должна быть всегда важнее предвыборных обещаний по поводу пенсий, зарплат и госрасходов.
These changes, however, must always be undertaken in the light of core European virtues.
Эти корректировки, однако, всегда должны предприниматься в свете основных европейских достоинств.
Special attention must always be devoted to preventing genocide or massive human rights abuses.
В любом случае необходимо уделять особое внимание предотвращению геноцида или массовых нарушений прав человека.
Would you agree that if truth is really true, it must be always true.
Если вы соглашаетесь с тем, что истина это истина, она всегда будет истиной.
I've read enough detective stories to know that there must always be a motive.
Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив.
Religious teaching must always lead to action.
Обучение религии всегда должно побуждать к действию
You must always keep your hands clean.
Ты всегда должен держать руки в чистоте.

 

Related searches : Must Be - Always Be Prepared - Always Be Happy - Always Be Present - Cannot Always Be - Be Always Happy - Will Always Be - Always Be Aware - Always Be True - Always Be Alert - Always Be Even