Translation of "always be present" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Always - translation : Always be present - translation : Present - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SEGMENT Folder must always be present | Каталог SEGMENT всегда должен присутствовать на диске |
Smaller groups of fanatics will always be present everywhere. | Небольшие группы фанатиков всегда будут присутствовать повсеместно. |
It was always present. | Это всегда присутствовало. |
I always live in the present I love the present. | Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее. |
I always live in the present I love the present. | Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее. |
Powerful new technologies always present enigmas. | Новые мощные технологии всегда кажутся загадочными. |
And sons always present by his side, | и потомство, которое (при нем) находится из за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования |
And sons always present by his side, | и сыновей здесь находящихся |
And sons always present by his side, | и сыновей, которые находились рядом с ним, |
And sons always present by his side, | и сыновьями, не расстающимися с ним, |
And sons always present by his side, | и сыновей, не разлученных с ним , |
And sons always present by his side, | И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе), |
And sons always present by his side, | Сынами, живущими при нем в довольстве, |
Typically, when people present galaxies, it's always beautiful photos, but they're always static. | Важный момент обычно, когда нам показывают, как выглядят галактики, это всегда такие красивые фотографии, но всегда статичные. |
I will always, always, always be there. | Я всегда, всегда буду рядом. |
And always low on past negative and present fatalism. | И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. |
The present French administration hasn't always been so cordial. | Нынешняя французская администрация не так радушна. |
The dimensions of human rights and due process must always be present in the fight against terrorism. | В борьбе с терроризмом необходимо всегда учитывать аспект прав человека и законного порядка. |
There are themes that are always present in his books. | Есть темы, которые всегда присутствуют в его книгах. |
All of our perceptions are always trying to be about the present, but you have to perceive the future to, in fact, perceive the present. | Все виды нашего восприятия приводятся к настоящему моменту, но приходится воспринимать будущее, чтобы воспринимать настоящее. |
A sample of the past that is always present and requests not to be forgotten by its' protagonists. | Образец прошлого, который всегда является настоящим и не должен быть забыт действующими в нем лицами. |
Always be yourself! | Всегда будь собой! |
Always be yourself! | Всегда будьте собой! |
Always be | Всегда |
Always will be. | И останусь ей. |
Always will be. | И всегда так будет! |
He always was a secretary, always will be. | Всегда был секретарем, всегда будет. |
You always was and you always will be. | Всегда сходила и будешь сходить. |
Double criminality, which may be a requirement of mutual assistance, will be present in relation to the younger age group, though it may not always be present for the age group 12 to 16. quot 52 | Принцип quot двойной криминальности quot , который, возможно, потребует взаимного сотрудничества, будет применяться в отношении младшей возрастной группы, но не всегда будет действовать в отношении группы 12 16 лет quot 52 . |
With regard to courtesies extended to ministers, he suggested that a responsible official should always be present at the airport. | Что касается почестей, оказываемых министрам, то он отметил необходимость того, чтобы в аэропорту всегда находился ответственный представитель. |
I'll be present. | Я буду присутствовать. |
I always wanted to be with you, darling, always. | Я всегда хотела быть с тобой, дорогая. Всегда. |
Instead, the past is always present, ready to be called up with a few clicks on a keyboard or mobile phone. | Вместо этого прошлое всегда присутствует и может быть вызвано несколькими нажатиями на клавиатуру или мобильный телефон. |
This section may not always be present for example it is turned off by default in Windows XP and Windows 7. | Данная панель не всегда включена например, в Windows XP и Windows 7 она отключена по умолчанию. |
But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you. | Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас. |
The opponents didn't have many chances, but their counterattacks always present a risk. | У соперника не было много моментов, но их контратаки всегда таят опасность. |
Pressure on journalists, always present, has risen markedly over the last two years. | Давление на журналистов, всегда существующее, за последние два года заметно выросло. |
We'll always be friends. | Мы всегда будем друзьями. |
Let's always be friends. | Давай дружить вечно. |
We'll always be together. | Мы всегда будем вместе. |
I'll always be here. | Я всегда здесь буду. |
We'll always be here. | Мы всегда будем здесь. |
Be near me always. | Будь всегда рядом со мной. |
You'll always be alone. | Всегда ты будешь один. |
We'll always be alone. | Мы всегда будем вдвоём. |
Related searches : Be Present - Always Be Prepared - Always Be Happy - Cannot Always Be - Be Always Happy - Will Always Be - Must Always Be - Should Always Be - Always Be Aware - Shall Always Be - Always Be True