Translation of "must be investigated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This must be investigated.
Это просто необходимо расследовать.
Who must be investigated?
Кто под подозрением?
This hypothesis must be further investigated with the greatest possible care.
Этот тезис заслуживает самой внимательной и тщательной проверки.
The golden rule in detecting outbreaks is that every rumour must be investigated.
Золотое правило при установлении вспышки каждый слух необходимо проверить.
Secondly, crimes of sexual assault must be punished more harshly violence against women must be more seriously investigated and its perpetrators must be brought to justice.
Во вторых, за преступления сексуального характера следует наказывать более жестко насилие в отношении женщин необходимо расследовать более серьезно, а виновных привлекать к ответственности.
They say you'll be investigated.
Говорят, вас тут прорабатывать будут.
Those issues must be fully investigated and it must be established who had been involved and who had given the orders and provided funding.
Эти вопросы должны быть полностью расследованы, и необходимо установить, кто участвовал в них и кто отдавал приказы и осуществлял финансирование.
Such incidents must be immediately and effectively investigated and the perpetrators of such acts brought to justice.
Подобные инциденты необходимо немедленно и эффективно расследовать, а виновные в совершении таких действий должны привлекаться к ответственности.
Complaints must be investigated promptly and impartially by competent authorities so as to make the remedy effective ....
Жалобы должны расследоваться безотлагательно и беспристрастно компетентными органами с целью обеспечения эффективного использования данного средства правовой защиты ...
Complaints must be investigated promptly and impartially by competent authorities so as to make the remedy effective ...
Жалобы должны расследоваться безотлагательно и беспристрастно компетентными органами с целью обеспечения эффективного использования данного средства правовой защиты ...
All allegations of sexual exploitation and abuse involving United Nations personnel must be thoroughly investigated and followed up, and preventive measures must be put in place.
Все обвинения в сексуальной эксплуатации и злоупотреблениях в адрес персонала Организации Объединенных Наций должны быть тщательно расследованы, и по ним должны быть приняты конкретные меры, а также меры по недопущению такого поведения в будущем.
Consequently, alternative methods had to be investigated.
Поэтому потребовалось изучить альтернативные методы.
Fourthly, human rights violations and other crimes in Darfur must be investigated and the perpetrators must be punished so that peace can prevail and a peace settlement can be achieved.
Это следует сделать для достижения мира и мирного урегулирования.
Torture is one such offence it must be investigated regardless of the wishes of the victim or aggrieved party.
Пытка является преступлением, которое рассматривается официально, независимо от воли потерпевшего или бездействия субъекта преступления.
The extent to which armed groups receive logistical support and arms shipments across the border must thus be further investigated.
Поэтому необходимо и далее расследовать, в какой мере вооруженные группировки получают через границу материально техническую поддержку и партии оружия.
These will be investigated in the next mandate.
Они будут расследованы в период действия следующего мандата.
Of course, Tae San will also be investigated.
Конечно, Тэ Сан будет всячески помогать расследованию.
As the report states, the possibility that two foreign mercenaries were involved in carrying out the attack must be thoroughly investigated.
Как указывается в докладе, возможность участия двух иностранных наемников в совершении этого покушения должна быть рассмотрена самым тщательным образом.
Why do I have to be questioned, crossexamined, investigated?
Почему меня всё время подозревают, допрашивают?
investigated in 1993
о которых было сообщено в 1993 году
Of the 18 allegations investigated, 16 could not be corroborated.
Из 18 выдвинутых обвинений 16 оказались необоснованными.
As in Bosnia and Rwanda, the human rights violations which have been documented and reported by impartial agencies must be investigated by an international tribunal, and those who are found guilty must be punished.
Как и в Боснии и Руанде, нарушение прав человека, которые были включены в официальные документы и доклады объективных учреждений, должны быть изучены международным трибуналом, а те, кого суд сочтет виновным, должны быть наказаны.
All such allegations had been investigated and found to be false.
Все утверждения подобного рода были расследованы и признаны ложными.
The crime should be investigated under the local laws of States.
Преступление должно расследоваться в соответствии с местными законами государств.
Complaints were always investigated.
Жалобы всегда расследуются.
Have the fellow investigated.
Нужно проверить, что это за тип.
Papa! You investigated Michel?
Папа, ты что, провёл расследование?
This case should be investigated publically, and those who are guilty should be punished.
Просто нужно показательно расследовать и наказать реальным сроком.
It also enables disclosed matters to be investigated and appropriate action to be taken.
Он позволяет также проводить расследования по раскрываемым фактам и принимать соответствующие меры.
Every person has the right and duty to apprise the authorities of any act that may constitute an offence that must be investigated by law.
Каждый человек не только имеет право, но и обязан ставить в известность органы власти о деяниях, которые могут рассматриваться в качестве преступлений и расследование которых должно проводиться официально.
Allegations of orphanages misappropriating financial and material support will be carefully investigated.
Утверждения о злоупотреблениях в использовании финансовых и материальных средств в сиротских приютах будут тщательно расследоваться.
The harmonization of these environments at European level should therefore be investigated.
Иногда респондент идентичен объекту или одному из объектов, подвергающихся наблюдению.
And we went down, investigated.
Мы решили это исследовать.
Allegations are frequently not investigated.
Нередко утверждения не расследуются вообще.
This case is being investigated.
Данное дело расследуется.
We went down and investigated.
Мы решили это исследовать.
The factors underlying the evolution of this system have yet to be investigated.
Факторы, лежащие в основе эволюции этой системы до сих пор не исследованы.
All violations should be thoroughly investigated, the offenders punished and the victims compensated.
Все случаи нарушений этих прав необходимо тщательно расследовать виновные в этом лица должны понести наказание, а жертвам таких нарушений следует выплачивать компенсацию.
Child labour laws should be enforced, complaints should be investigated and severe penalties imposed for violations.
Следует обеспечивать соблюдение законов о детском труде, расследование жалоб и принятие жестких мер наказаний в случае нарушений.
The military had investigated the military.
Военные опросили военных.
Deutsche Bank has commodity trading investigated
Дойче Банк расследует торговлю сельскохозяйственной продукцией.
All such accusations were fully investigated.
Все такие обвинения были полностью расследованы.
But I did have it investigated...
Но я предпринял шаги к расследованию.
Former NSW Labor minister Joe Tripodi will be investigated by the state's corruption watchdog.
Бывший министр труда Нового Южного Уэльса Джо Триподи будет фигурантом расследования антикоррупционного надзорного органа этого штата.
As a matter of fact, it s cabinet that should be investigated and subsequently arrested.
На самом деле, это деятельность кабинета нужно расследовать, а потом арестовать его.

 

Related searches : Could Be Investigated - Will Be Investigated - Can Be Investigated - May Be Investigated - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced