Translation of "my sincere thanks" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We offer our sincere thanks.
Мы выражаем им искреннюю признательность.
Thank you for watching, my sincere thanks for your support, your feedback your praise, your criticism, the lot
Спасибо за просмотр, мои искренние благодарности за поддержку, отзывы, похвала, критика и т.д.
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions.
Мы искренне благодарны тем, кто внес эти уместные предложения.
I should like to express my sincere thanks for your kind reply to my letter concerning the alarming deterioration of the overall situation in Cambodia.
Выражаю Вашему Превосходительству свою глубокую признательность за Ваш благородный ответ на мое письмо, которое я имел честь направить Вам в связи с ухудшением общей обстановки в Камбодже, которое вызывает самую большую озабоченность.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
You have my most sincere apology.
Примите мои искренние извинения.
Ma'am, accept my most sincere congratulations.
Сеньора, примите мои искренние поздравления
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session.
Я хотел бы искренне поблагодарить предыдущего Председателя за его преданную своему делу работу в ходе пятьдесят девятой сессии.
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session.
Я также хочу искренне поблагодарить Вашего предшественника, г на Стояна Ганева, за его прекрасную работу в ходе прошлой сессии.
Thanks, my friend
Спасибо, подружка
My heartfelt thanks.
Спасибо от всего сердца.
Thanks, my love.
Спасибо, любимый.
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping.
Я также хотел бы выразить искреннюю признательность покидающему пост Председателя г ну Пингу.
On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude.
От имени всех членов Комиссии я хотел бы выразить всем им глубокую и искреннюю признательность.
With respect to the Al Qaida and Taliban sanctions Committee, I would like to express my sincere thanks to its Chairman, Ambassador César Mayoral.
Что касается Комитета по санкциям в отношении Аль Каиды и движения Талибан , я хотел бы выразить искреннюю признательность его Председателю послу Сесару Майоралю.
My delegation expresses sincere thanks to the Secretary General for his various reports providing comprehensive information on the humanitarian work of the United Nations.
Моя делегация выражает искреннюю благодарность Генеральному секретарю за его доклады, в которых дается всесторонняя информация о гуманитарной работе Организации Объединенных Наций.
That's my story. Thanks.
Такова моя история. Спасибо.
Give Tom my thanks.
Поблагодарите Тома от меня.
Give Tom my thanks.
Поблагодари Тома от меня.
Goodbye, and my thanks.
До свидания, спасибо.
Let me extend to them my sincere congratulations.
Позвольте мне выразить им мои искренние поздравления.
Before concluding, I wish to reiterate my sincere thanks to the Security Council for this laudable initiative, which today has allowed women to be heard.
Прежде чем закончить свое выступление, хочу еще раз искренне поблагодарить Совет Безопасности за эту похвальную инициативу, благодаря которой сегодня голос женщин будет услышан.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спасла мне жизнь.
Thanks for translating my sentences.
Спасибо, что переводите мои предложения.
Thanks for translating my sentences.
Спасибо за перевод моих предложений.
Thanks for being my friend.
Спасибо, что вы мой друг.
Thanks for returning my call.
Спасибо, что перезвонили.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спас мне жизнь.
Thanks for saving my life.
Спасибо, что спасли мне жизнь.
Please accept my sincere congratulations on your success today.
Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего успеха сегодня.
Please accept my sincere congratulations on your success today.
Примите мои искренние поздравления по случаю Вашего сегодняшнего успеха.
Please accept my most sincere congratulations, Mynheer Van Ryn.
Пожалуйста, примите мои сердечнейшие поздравления, господин ван Райн.
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary General Zacklin for his very clear and succinct report.
Мы также хотим искренне поблагодарить помощника Генерального секретаря г на Заклина за его очень ясный и сжатый доклад.
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution.
Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад.
My thanks for my invitation to The Furies.
Спасибо за приглашение в Фурии .
Mr. Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) After the lengthy day all of us have had, and with my sincere thanks to all my colleagues, I shall certainly refrain from exceeding the imposed time limit.
Г н Сацирбей (Босния и Герцеговина) (говорит по английски) Выступая после долгого для всех нас дня, я выражаю искреннюю благодарность всем моим коллегам, я, безусловно, не буду превышать установленный регламент.
Give my thanks to your son.
Передай от меня спасибо своему сыну.
Give my thanks to your son.
Передайте от меня спасибо своему сыну.
Give my thanks to your son.
Поблагодари от меня своего сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодарите от меня своего сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодари от меня сына.
Give my thanks to your son.
Поблагодарите от меня сына.
No thanks, that's not my thing.
Нет, спасибо. Это не моё.
No, thanks. I have my own.
Спасибо, у меня свои есть.
Well, thanks for returning my purse.
Еще раз спасибо за мой кошелек.

 

Related searches : Sincere Thanks - My Sincere - Extend Sincere Thanks - Many Sincere Thanks - Express Sincere Thanks - Our Sincere Thanks - Most Sincere Thanks - With Sincere Thanks - Sincere Thanks For - My Thanks - My Sincere Wishes - Express My Sincere - My Sincere Condolences - My Sincere Congratulations