Translation of "our sincere thanks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Our sincere thanks - translation : Sincere - translation : Thanks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We offer our sincere thanks. | Мы выражаем им искреннюю признательность. |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | Мы искренне благодарны тем, кто внес эти уместные предложения. |
I also wish to extend our sincere thanks to the outgoing President, Mr. Ping. | Я также хотел бы выразить искреннюю признательность покидающему пост Председателя г ну Пингу. |
Our sincere thanks go also to Assistant Secretary General Zacklin for his very clear and succinct report. | Мы также хотим искренне поблагодарить помощника Генерального секретаря г на Заклина за его очень ясный и сжатый доклад. |
We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. | Мы выражаем им нашу глубокую благодарность за тот дух, в котором они внесли свой вклад. |
We would like to express our sincere thanks to the experts who took part in the preparation of this publication. | Мы выражаем нашу искреннюю благодарность всем специалистам, которые приняли участие в подготовке этой публикации. |
And finally, we owe such huge and sincere thanks to all of you for listening to our music and enabling us to live our dream. | И наконец, мы должны сказать такое огромное и искреннее спасибо всем вам, что слушаете нашу музыку и позволяете нам жить нашей мечтой. |
Our sincere condolences... http twiffo.com 1JJy | Наши искренние соболезнования http twiffo.com 1JJy |
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time. | От имени нашего правительства делегация Чада выражает искреннюю признательность за проявление солидарности в эту трудную минуту. |
In that regard, we take this opportunity to express our sincere thanks to UNICEF and other international partners for their valuable support and assistance for our endeavours. | В этой связи мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить искреннюю признательность ЮНИСЕФ и другим международным партнерам за их ценную поддержку и помощь в наших усилиях. |
Thanks to our trees. | Спасибо деревьям. |
Our humble thanks, master. | Покорно вас благодарим, господин. |
Our heartfelt thanks, General. | Благодарим, мой генерал. |
Whatever happens, our thanks. | Что бы ни случилось, спасибо вам. |
I would like to express our sincere thanks to the Secretary General for his report on the work of the Organization (A 60 1). | Я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность Генеральному секретаря за его доклад о работе нашей Организации (А 60 1). |
The Government has been helped in this undertaking by the valuable assistance of friendly countries, to which I extend our sincere thanks and deep gratitude. | Правительство в своей деятельности опирается на ценную помощь братских стран, которым я передаю нашу искреннюю признательность и глубокую благодарность. |
Thanks for learning our language. | Спасибо, что изучаете наш язык. |
And thanks to our sponsors | И спасибо нашим спонсорам |
We express our sincere thanks to the Administration of Afghanistan and to the United Nations High Commissioner for Refugees, who are giving serious attention to those people. | Мы выражаем искреннюю благодарность руководству Афганистана и Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которые проявляют к ним неподдельное внимание. |
Thanks to our friends at ShareFile. | Благодарю нашим друзьям в ShareFile. |
In that connection, I should like to extend to the Secretary General of the United Nations our deepest thanks and appreciation for his sincere efforts in this field. | В этой связи я хотел бы передать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций нашу самую глубокую благодарность и признательность за его искренние усилия в этой области. |
Thank you for watching, my sincere thanks for your support, your feedback your praise, your criticism, the lot | Спасибо за просмотр, мои искренние благодарности за поддержку, отзывы, похвала, критика и т.д. |
With our thanks and very best wishes, | С благодарностью и наилучшими пожеланиями, |
I wish in particular to express, on behalf of my Government, our sincere thanks to all those countries that have expressed their support for a permanent seat for Japan. | Я хотел бы от имени моего правительства, в частности, выразить глубокую признательность всем странам, которые заявили о своей поддержке в отношении предоставления Японии постоянного места в Совете. |
I wish to reiterate my sincere thanks to all those who have contributed directly or indirectly to the peaceful solution of this dispute and our gratitude to the United Nations. | Я хотел бы вновь выразить искреннюю признательность всем тем, кто прямо или косвенно содействовал достижению мирного разрешения этого спора, а также нашу благодарность Организации Объединенных Наций. |
The parties involved in these negotiations deserve our sincere acclaim and praise and our continuing support. | Стороны, участники этих переговоров, заслуживают наших искренних похвал и оваций и нашей неизменной поддержки. |
Our teacher is a sincere person, so I look up to him. | Наш учитель искренний человек, поэтому я смотрю на него с уважением. |
We got no thanks for all our work. | За всю нашу работу нам даже спасибо не сказали. |
So, you have our warm thanks, Mr. President. | Итак, мы искренне благодарны Вам, г н Председатель. |
We therefore express our warmest thanks to France. | Поэтому мы выражаем Франции нашу самую сердечную благодарность. |
We give thee from our royal master thanks. | Явились мы сюда, чтоб передать Привет и благодарность короля. |
I would also like to extend our very sincere thanks to the European Union, Japan and the United States of America for the understanding and flexibility that they have shown in accommodating our request for an extension. | Я также хотел бы выразить искреннюю благодарность Европейскому союзу, Японии и Соединенным Штатам Америки за понимание и гибкий подход, проявленные ими при удовлетворении нашей просьбы о продлении. |
My delegation takes this opportunity to reiterate our sincere thanks and appreciation to the Government of the Arab Republic of Egypt for hosting the third International Conference on Population and Development. | Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью и вновь выразить нашу искреннюю благодарность правительству Арабской Республики Египет за то, что оно принимает у себя третью Международную конференцию по народонаселению и развитию. |
Sincere apologies. | Приношу искренние извинения. |
Tom's sincere. | Том искренен. |
We're sincere. | Мы искренни. |
I'm sincere. | Я искренне. |
Be sincere. | Будь искренним. |
Very sincere. | Очень искренен. |
He's sincere. | Он искренний. |
It is our sincere hope that all Member States will support the draft resolution. | Мы искренне надеемся, что все государства члены поддержат этот проект резолюции. |
Our thanks to the people of Acitrezza... for helping to christen our new boats. | Мы благодарим всех, кто явился на эту церемонию! |
I would also like to express my sincere thanks to the outgoing President for his dedicated work at the fifty ninth session. | Я хотел бы искренне поблагодарить предыдущего Председателя за его преданную своему делу работу в ходе пятьдесят девятой сессии. |
I also wish to express my sincere thanks to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his remarkable accomplishments during the last session. | Я также хочу искренне поблагодарить Вашего предшественника, г на Стояна Ганева, за его прекрасную работу в ходе прошлой сессии. |
Lots of thanks to our dear president, Nursultan Nazarbayev. 7. | Огромное спасибо, нашему президенту Назарбаеву Нурсултану Абишевичу. 7. |
Related searches : Sincere Thanks - Extend Sincere Thanks - Many Sincere Thanks - Express Sincere Thanks - My Sincere Thanks - Most Sincere Thanks - With Sincere Thanks - Sincere Thanks For - Our Sincere Sympathy - Our Sincere Condolences - Our Sincere Apologies - Forward Our Thanks - Give Our Thanks - Accept Our Thanks