Translation of "narrow interpretation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Interpretation - translation : Narrow - translation : Narrow interpretation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The current Russian interpretation of freedom is instead characterized by a narrow, individualistic permissiveness that is incompatible with collective tasks. | Вместо этого современная российская интерпретация свободы характеризуется узкой индивидуалистической вседозволенностью, которая несовместима с коллективными задачами. |
At present, technology and international peace and security are based on a narrow interpretation of the concept of human rights. | В настоящее время технический прогресс и международный мир и безопасность основываются на узкой интерпретации концепции прав человека. |
This gives a narrow interpretation of article 27 of the Covenant relating to the rights of persons belonging to minorities. | Это означает узкое толкование статьи 27 Пакта, которая касается прав лиц, принадлежащих к меньшинствам. |
Ms. Wedgwood said that the State party's narrow interpretation of the rights under article 27 of the Covenant was self defeating. | Г жа Уэджвуд говорит, что узкое толкование государством участником прав, сформулированных в статье 27 Пакта, говорит само за себя. |
Narrow nose. | Острый нос. |
Narrow Outline | Сжатый |
Narrow ? goes! | Узкий валс идет! |
What narrow stairs! | Какие узкие ступени! |
It's too narrow. | Слишком узко. |
It's too narrow. | Он слишком узкий. |
It's too narrow. | Она слишком узкая. |
It's too narrow. | Оно слишком узкое. |
(b) Narrow bends | b) узкие излучины |
Narrow the neck | Сузьте шею. |
The hole is narrow. | Отверстие узкое. |
She has narrow hips. | У неё узкие бёдра. |
Tom has narrow shoulders. | У Тома узкие плечи. |
He has narrow shoulders. | У него узкие плечи. |
I'm not narrow minded. | Я не недалёкий. |
I'm not narrow minded. | Я не узколобый. |
Tom is narrow minded. | Том недалёкий. |
The path was narrow. | Тропинка была узкой. |
The path was narrow. | Тропа была узкой. |
Is this too narrow? | Это слишком узко? |
They're pretty narrow minded. | Они ведь весьма узколобые. |
The doorway's too narrow. | Дверной проем слишком узкий. |
Narrow the neck again | Снова сузьте шею. |
What a narrow escape. | То что едва спаслась. |
The boxes are too narrow. | Коробочки слишком тесные. |
Enter by the narrow gate. | Входите тесными вратами. |
Don't be so narrow minded! | Не будь таким узколобым! |
Don't be so narrow minded! | Не будь таким ограниченным! |
We're following a narrow road. | Мы шагаем по небольшой узкой дороге. |
This road is very narrow. | Эта дорога очень узкая. |
This is a narrow street. | Это узкая улица. |
We entered a narrow corridor. | Мы вошли в узкий коридор. |
Tom had a narrow escape. | Том с трудом избежал опасности. |
The streets are very narrow. | Улицы очень узкие. |
Narrow national mindsets are counterproductive. | Узкие национальные умонастроения дают обратные результаты. |
Their snouts, were more narrow. | Их морды, были более узкими. |
Some are narrow, others vaulted. | В нем и узкие коридоры, и сводчатые пещеры. |
Interpretation | Толкование |
Interpretation | Подчиненные органы |
There's narrow road to the village. | В деревню ведёт узкая дорога. |
We went along the narrow road. | Мы шли по узкой дорожке. |
Related searches : Interpretation Services - Legal Interpretation - Data Interpretation - Authoritative Interpretation - Alternative Interpretation - Consecutive Interpretation - Broad Interpretation - Judicial Interpretation - Historical Interpretation - Literary Interpretation - Interpretation Facilities - Interpretation Guidance