Translation of "narrowing of attention" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People who lose their right hemispheres have a pathological narrowing of the window of attention.
Люди, которые теряют правое полушарие, имеют патологическое сужение картинки внимания.
We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда.
Fold the bottom up, narrowing the tail
Отогните нижнюю часть вверх, сужая хвост.
All of these paths remain open, but they are narrowing.
Все эти пути по прежнему открыты, но они сужаются.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
Поэтому Соединенные Штаты считают необходимым сузить рамки данной темы.
One of the ways of narrowing the gap was by building infrastructures.
Одним из путей сокращения этого разрыва является создание инфраструктуры.
I ended up narrowing the subject to Monet's Haystacks.
привели меня к картине Моне Стога сена .
Now, are we narrowing it down, or aren't we?
Теперь мы сузив его, или не мы?
This causes a narrowing of the domestic policy base in our developing countries.
Это приводит к сужению внутриполитической базы в наших развивающихся странах.
This had the consequence of narrowing the remuneration gap between women and men.
Это привело к уменьшению различий в оплате труда мужчин и женщин.
There is a path to sustained recovery, but it is narrowing.
Путь к устойчивому восстановлению еще существует, но он все больше сужается.
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries.
Имеющиеся данные свидетельствуют о сокращении разрыва в некоторых областях в большом числе стран.
In Hungary the budget deficit is widening again, after narrowing to 4 of GDP in 2001.
В Венгрии бюджетный дефицит опять увеличивается после снижения до 4 от ВВП в 2001 г.
The project involved building out on to the foreshore of the River Thames, narrowing the river.
Проект предусматривал строительство на береговой полосе Темзы, таким образом, происходило сужение реки.
The replies from Member States have lightened our burden in narrowing the parameters of this debate.
Ответы государств членов облегчили нашу трудную задачу по сужению рамок этих обсуждений.
This fear has led to the narrowing of the concept of education to mean the acquisition of practical skills.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
Attention, attention.
Внимание, внимание.
Attention Attention!
Внимание, внимание!
Attention, attention!
Внимание!
If no conversion exists, or only a narrowing conversion exists, the program is ill formed.
Если нужного преобразования не существует, исходный код будет считаться некорректным.
However, it was undeniable that the Committee had been narrowing its focus in recent years.
Вместе с тем нельзя отрицать того, что Комитет в последние годы ограничил сферу своей деятельности.
They also welcome the progress already achieved in narrowing the differences between the two parties.
Они также приветствуют прогресс, уже достигнутый в деле уменьшения разногласий между двумя сторонами.
So babies and young children are very bad at narrowing down to just one thing.
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи.
'Having my genome decoded is, in effect, a way of narrowing down how and when I'm going to die.
Расшифровка моего генома, в действительности способ уточнить, как и когда я собираюсь умереть.
Attention! Attention! Ahem.
Внимание!
Orienting of Attention.
Orienting of Attention.
Because the market is narrowing, unemployment is troubling the North and the South to varying degrees.
Поскольку рынок все больше сужается, на Севере и на Юге наблюдается безработица (в тех или иных масштабах).
This will have positive consequences for narrowing the gender gap as far as illiteracy is concerned (Statistical Compendium of 2004).
Это положительно повлияет на сокращение гендерного разрыва в отношении ликвидации неграмотности (Статистический справочник за 2004 год).
The vision statement would help meet the challenge of narrowing the ever wider gap between the developed and developing countries.
Заявление о перспективе поможет решить задачу сокращения растущего разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Some of the amendments to the OECD Model Tax Convention, however, include a narrowing of the requirements for constituting a permanent establishment.
Вместе с тем некоторые из поправок, внесенных в Типовую конвенцию о налогообложении ОЭСР, предполагают сужение квалификационных требований для обеспечения постоянного представительства.
This is one of the arteries that feed the heart, one of the main arteries, and you can see the narrowing here.
Вот одна из артерий, которая снабжает сердце кровью, здесь и наблюдается сужение.
The narrowing of that gap and the harmonization of the different areas of activity are at present the priority of the Nicaraguan transition process.
Преодоление этого отставания и гармонизация различных областей деятельности являются в настоящее время приоритетным направлением переходного процесса в Никарагуа.
Talks between the parties on Darfur have not yielded concrete results or much narrowing of the gap on the issues concerned.
Переговоры между сторонами по вопросу Дарфура не привели к конкретным результатам или же к какому либо существенному сокращению числа разногласий по обсуждаемым вопросам.
Thirdly, the promotion of North South dialogue with a view to narrowing the existing gaps in the living standards of the two groups.
В третьих, содействие диалогу Север Юг с целью сократить существующие разрывы в уровнях жизни двух групп.
It's want of attention.'
Все недосмотр!
(1980) Orienting of attention.
(1980) Orienting of attention.
With its mandate, UNIDO could play a key role in narrowing the gap between developed and developing countries.
Учитывая мандат ЮНИДО, она могла бы играть ключевую роль в сокращении разрыва между развитыми и развивающимися странами.
Many Macedonians are revolted by the government s attitude and carelessness, narrowing down the health of thousands of citizens to a bureaucracy and deadlines extensions.
Многих македонцев возмутили отношение правительства и беспечность, ставящая под угрозу здоровье тысяч граждан из за бюрократии и увеличения сроков.
The major challenges of these decades acceleration of development, alleviation of poverty, narrowing the widening gap among countries need to be addressed on an urgent basis.
Главные задачи последних десятилетий, в частности ускорение развития, искоренение нищеты, замедление увеличения разрыва между странами, должны быть рассмотрены незамедлительно.
Sometimes, this is all it takes, a switch of attention, just a switch of attention.
Sometimes this is all it takes. A switch of attention. Just a switch of attention.
attention of the ICSC secretariat.
риата КМГС. дятся до сведения Совета по про
The Act also deals with narrowing the wage gap, which has racial implications because the majority of the lowest paid are black people.
Закон также предусматривает сокращение разрыва в заработной плате, который обусловлен расовым признаком, поскольку большинство самых низкооплачиваемых лиц составляют чернокожие.
Furthermore, those accomplishments have significantly contributed to narrowing the development gaps within ASEAN member countries and fostering the realization of an ASEAN community.
Кроме того, эти достижения значительно способствовали преодолению разрыва в развитии между странами членами АСЕАН и реализации сообщества стран АСЕАН.
The first stage, narrowing of exchange rate fluctuations, was to be tried on an experimental basis without any commitment to the other stages.
Первая ступень снижение уровня колебания курса обмена валют должна была быть испытана экспериментально без каких либо обязательств по продолжению участия в программе.
All of the apostles attention and the tax collector's attention is on Christ.
(М) Все внимание апостолов и сборщика налогов сосредоточено (М) на Христе.

 

Related searches : Narrowing Of Spreads - Are Narrowing - Narrowing Spreads - Narrowing Down - Is Narrowing - Line Narrowing - Narrowing Options - Of Attention - Gap Is Narrowing - Narrowing The Gap - Narrowing The Scope - Joint Space Narrowing - Narrowing It Down