Translation of "necessary permits" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For exports into such regions, permits are either not issued or, if necessary, revoked.
Разрешения на экспорт в такие регионы либо не выдаются, либо, в необходимых случаях, аннулируются.
Initially, law enforcement claimed they were operating in a near border zone without necessary permits.
Первоначально правоохранительные органы заявили, что журналисты работали в приграничной зоне, не имея соответствующего разрешения.
Permits (gas production, power production, environmental permits )
o) Разрешения (добыча газа, производство электроэнергии, экологические разрешения )
It also permits the necessary adaptation of training material to the local socio cultural and trading environment.
Кроме того, это дает возможность осуществлять требуемую переработку учебных материалов с учетом местных социальных и культурных условий, а также специфики торговли.
Permits should, therefore, be issued as integrated permits.
Таким образом, разрешения должны представлять собой интегрированные разрешения.
And then we've gone out into the big outdoors, always with local community consent, always with the necessary permits.
Тогда мы начали проводить испытания на открытом воздухе, каждый раз получая на это разрешение местных общин и необходимые официальные разрешения.
1949 driving permits
Водительские удостоверения, выдаваемые на основании Конвенции 1949 года
Yup, offset permits.
Точно РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ.
(h) 1949 driving permits
h) Водительские удостоверения 1949 года
Pending water use permits,
рассматриваемые разрешения на водопользование,
quot The number of Palestinian houses demolished on the pretext that the owners of the houses had not obtained the necessary building permits is far higher than the number of permits granted to Palestinians to build a house.
quot Принадлежащих палестинцам домов, разрушенных под тем предлогом, что их владельцы не получили необходимых разрешений для ведения строительства, значительно больше, чем предоставленных палестинцам разрешений на постройку домов.
Pending water system use permits,
рассматриваемые разрешения на использование, выдаваемые водным системам,
4.2.2 Requirements for Integrated Permits
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений
The National Programme for the Allocation of Emissions Permits National Allocation Plan for Emissions Permits (PNALE)
Национальная программа распределения разрешений на выбросы неразрывно связана с Национальной программой по изменению климата.
Thus, an effective structure of authorities that control the compliance of the industrial installations with the conditions laid down by the permits is necessary.
Таким образом, необходима эффективная структура органов, контролирующих соблюдение промышленными предприятиями лицензионных требований.
As it is virtually impossible for Palestinians to obtain building permits, many houses are built without permits.
Поскольку получение палестинцами разрешения на строительство практически невозможно, многие дома строятся без разрешения.
joint implementation and tradeable emission permits
совместное осуществление и переуступаемые разрешения на выбросы
There were 4,831 permits for agricultural workers from the West Bank, while 738 permits were issued for construction.
Для сельскохозяйственных рабочих с Западного берега было выдано 4831 разрешение и 738 разрешений для строительных рабочих.
Some 10,000 additional permits were issued, bringing the number of permits to 55,000 from 16,000 one month earlier.
Было выдано около 10 000 дополнительных разрешений, в результате чего общее число разрешений возросло до 55 000 по сравнению с 16 000 за месяц до этого.
The question permits of only one interpretation.
Вопрос допускает только одну интерпретацию.
This will we do, if God permits.
И это сделаем, если Бог позволит.
Written applications for transportation permits must contain
Заявки на выдачу разрешения на перевозку подаются в письменной форме и должны содержать следующую информацию
These persons must also present transportation permits.
выданных разрешениях на огнестрельное оружие и их владельцах,
Procedures for reporting based on environmental permits
Процедуры представления данных на основе экологических разрешений
Prior permits shall be subject to clearance
были подтверждены прежние разрешения
Do you need any insurances and permits?
Необходимы какие либо разрешения, страховка?
4.2.6 Requirement to reconsider and update permits
4.2.6 Требования о пересмотре и обновлении разрешений
For example, older parallel SCSI permits 8 bits of tag bits, iSCSI permits up to 32 tag bits, and Fibre Channel permits up to 16 bits of tag with tag 0xFFFF reserved.
Например, устаревший параллельный вариант SCSI допускает использование лишь 8 бит для меток (тегов), iSCSI позволяет использовать до 32 бит, а Fibre Channel предусматривает использование до 16 бит для тегов с зарезервированым тегом 0xFFFF.
Those who are seeking permits would have to wait until 8 a.m. until the flow of workers with permits decreased.
Тем, кто еще не получили разрешения, придется ждать до 8 часов утра, пока не спадет поток рабочих с разрешениями.
For that meaningless claim, they get offset permits permits that they can sell to someone else to make more pollution!
Из за этой не имеющей смысла заявки, они получат РАЗРЕШЕНИЯ НА ЗАЧЕТЫ которые потом могут продать кому нибудь!
Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit.
Поскольку данные разрешения продаются по рыночной цене, у компаний есть стимул сократить выбросы в атмосферу, чтобы они могли покупать меньше разрешений или продавать лишние разрешения для получения дохода.
We'll go out tomorrow if the weather permits.
Мы выйдем завтра куда нибудь, если погода позволит.
1949 driving permits TRANS WP.1 2005 5
00 мин.
The Brazilian system permits suspension on other grounds.
Бразильская система допускает приостановку аукциона и по другим причинам.
therefore not creating economic incentives.Separate permits for each environmental medium.Often unclear and or duplicating responsibilities of authorities responsible for issuing different permits.
поэтому они и не создают экономических стимулов.Отдельные разрешения для каждого типа среды.Нередки нечеткие и или дублирующие определения обязанностей органов, отвечающих за выдачу разных
Every major user of fossil fuel would need to buy permits to emit CO2, and those permits would trade in a special marketplace.
Каждый крупный потребитель ископаемого топлива будет должен приобретать разрешения на выбросы CO2, и данные разрешения будут продаваться на специализированных рынках.
In this context, the State party could also consider reviewing the legislation governing work permits and envisage issuing work permits directly to employees.
В этом контексте государство участник могло бы также рассмотреть вопрос о пересмотре законодательства, регулирующего выдачу разрешений на работу и предусмотреть выдачу таких разрешений непосредственно трудящимся.
Stateless persons are issued with five year residence permits the validity of permits issued to stateless persons aged 45 and over is unlimited.
Лицам без гражданства виды на жительство выдаются сроком на пять лет, а достигшим 45 летнего возраста, бессрочные.
It is also increasing the duration of work permits .
Увеличивает срок разрешения на работу.
Special permits were required to travel through the town.
Для проезда по городу требовалось специальное разрешение.
This instruction also permits the carriage of obsolete labels.
Такая инструкция позволит также осуществлять перевозку сосудов с устаревшими знаками.
4.2.3 Requirement of permits based on Best Available Techniques
4.2.3 Требование выдачи разрешений на основе наилучших имеющихся технологий
The residents of the seam zone needed permits to live in their own houses, some of the permits being valid for only three months.
Жителям зоны, отделенной стеной от Зеленой линии, нужно получать разрешение на проживание в собственном доме, и некоторые из таких разрешений действительны только в течение трех месяцев.
Others argue that it is not necessary to formally adopt the rules of procedure, because, in the best Anglo American tradition, Article 30 permits the gradual development and alteration of practice.
Другие отмечают, что нет необходимости официально принимать правила процедуры, поскольку статья 30 в наилучшей англо американской традиции обеспечивает возможности для постепенной разработки и изменения действующей практики.
The Netherlands reported that, on average, around 20 permits were issued per year for deliberate releases of GMOs, that decisions to issue these permits were all challenged by concerned parties and that, as a consequence, some of the permits were revoked.
Нидерланды сообщили, что в среднем в год выдается около 20 разрешений на преднамеренный выпуск ГИО, что все решения о выдаче этих разрешений обжалуются соответствующими сторонами и что, как следствие, некоторые из этих разрешений отзываются.

 

Related searches : Necessary Legal Permits - Time Permits - Regulatory Permits - Granting Permits - Applicable Permits - It Permits - Issuing Permits - Permits For - Drilling Permits - Schedule Permits - Permits Issued - Weather Permits - Pollution Permits - Obtaining Permits