Translation of "neck of the woods" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Neck - translation : Neck of the woods - translation : Woods - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom lives in our neck of the woods.
Том живет в нашей местности.
What's new in your neck of the woods?
Что нового у вас в глубинке?
What's new in your neck of the woods?
Что нового в вашей глубинке?
How do you know she's in this neck of the woods?
Почему ты считаешь, что она именно тут?
A neater job has never been pulled in this neck of the woods.
Более изящного дельца наша компашка еще не проворачивала.
Now you're going for a trip up to my neck of the woods.
А теперь ты поедешь со мной в лесной поселок.
How did these Indians know we were in this neck of the woods anyhow?
Как индейцы узнали, что мы гдето поблизости?
Dutch says she can be the best hunting dog in this neck of the woods.
Датч говорит, что она может стать лучшей охотничьей собакой в этой части леса.
Woods, Michael and Mary Woods.
Woods, Michael and Mary Woods.
It's pretty much neck and neck between the two of you.
Это в значительной степени соревнование между вами двумя.
Neck to neck, Nick.
Один за всех, Ник.
The two candidates are neck and neck.
Два кандидата идут ноздря в ноздрю.
The neck consists of the neck bones with attached meat and skin.
Шейка состоит из шейных позвонков с прилегающими к ним мясом и кожей.
You're out of the woods
Изумрудный Город кажется еще ближе!
Woods.
Woods.
Woods...!
Вудс!
Woods!
Вудс!
Woods...
Вудс...
The Vienna Woods
За работу, Рози.
Through the woods.
Я скакала через лес.
Into the woods.
Опять в дерево.
The woods are full of stragglers.
А в лесах полно дезертиров.
Neck skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the neck area of a carcass.
2306 КОЖА ШЕЙКИ
Across the nation they were, overall, running neck in neck.
По всей стране они были, в целом, работает шеи в шею.
Tom and Mary were neck and neck.
Том и Мэри шли ноздря в ноздрю.
Neck
4.5 Шея
Narrow the neck
Сузьте шею.
Crimp the neck
Сложите шею гармошкой .
The Next Bretton Woods
Новая Бреттон вудская система
In the woods! Anywhere!
Беги, беги, куда глаза глядят!
In the woods somewhere?
Гденибудь в лесу.
Back to the woods.
Назад в леса.
The Bretton Woods agreement?
Соглашение по Бреттон Вудс ?
Out in the woods.
Там, в лесу.
Weston woods.
Уэстон леса.
Tracy Woods.
Трейси Вудс.
Tracy Woods?
Усы? Трейси Вудс?
Tracy Woods?
Трейси Вудс.
Hello, Woods.
ѕривет, удс.
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Отвергли посланников обитатели ал Айки народ пророка Шуайба .
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Сочли лжецами посланников обитатели ал Айки.
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Жители Айки это народ, который населял город Мадьян и владел удивительными садами с густыми, переплетающимися зарослями. Всевышний отправил к ним Своего пророка Шуейба, однако нечестивцы отвергли его, отказавшись прислушаться к его проповедям.
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Жители Айки сочли лжецами посланников.
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Вот притча о Шуайбе и обитателях аль Айки местности с переплетающимися густыми деревьями недалеко от Мадйана, где поселилась эта община. Аллах послал к ним Шуайба так же, как Он посылал его в Мадйан, но они опровергли его послание.
The People of the Woods disbelieved the messengers.
Обитатели ал Айки отвергли посланников,

 

Related searches : Hen-of-the-woods - Hen Of The Woods - Near The Woods - Through The Woods - In The Woods - Old-man-of-the-woods - Bluebell Woods - Precious Woods - Deep Woods - Muir Woods - Pristine Woods - Take To The Woods - In The Neck