Translation of "need to reschedule" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can reschedule.
Я могу перенести.
SO... RESCHEDULE HER.
Надо напоминать нашему персоналу время от времени...
SHOULD I RESCHEDULE HER?
Понимаю, вам нужно идти.
I suggest we reschedule a time.
Предлагаю пересогласовать время.
Adjust and Reschedule or Delay and Default
Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт
Reschedule your events by drag and drop.
Перестановка событий в расписании перетаскиванием мышью.
However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show.
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу.
Using the Date Navigator go to the date of the event that you want to reschedule.
Используя навигатор дат, перейдите к дате на события, которое хотите перепланировать.
In March, Spears suffered a knee injury onstage which forced her to reschedule two shows.
В марте Спирс получила травму колена на сцене, из за чего была вынуждена перенести два концерта.
We welcome the efforts made so far to relieve or reschedule debt for developing countries.
Мы приветствуем приложенные на сегодня усилия по облегчению или отсрочке выплат по задолженности развивающихся стран.
Can we see if we can possibly reschedule a joint meeting later?
Можем ли мы попробовать перенести нашу совместную встречу на другое время?
The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years.
Согласно этим условиям для займов, предоставленных по линии ОПР, устанавливается 20 летний срок погашения с 10 летним грационным периодом.
But we take the severe ones, and we reschedule the other ones the next day.
Но мы берём всех тяжёлых больных, а остальных переносим на другой день.
Initiatives by major donors to reschedule and write off significant portions of their bilateral official debt, though welcome, did not go far enough.
Инициативы основных доноров относительно переноса сроков погашения и списания значительной доли их двусторонней официальной задолженности хотя и заслуживают положительной оценки, в то же время, являются недостаточно решительными.
At the same session, in June 2004, the Assembly decided to reschedule the International Meeting from 10 to 14 January 2005 (resolution 58 213 B).
На той же сессии в июне 2004 года Ассамблея постановила перенести сроки Международного совещания и провести его 10 14 января 2005 года (резолюция 58 213 В).
The Ukrainian Government is broke, and will most likely have to default, or to reschedule its foreign debts, or to borrow new funds to repay the old, in 2000.
Украинское правительство разорено, и с большой вероятностью будет вынуждено объявить дефолт, или отложить выплату по иностранной задолженности, или же прибегнуть к новым займам для того, чтобы выплатить старые долги в 2000 году.
That summer, the couple were in a car accident in which White broke his left index finger and was forced to reschedule much of the summer tour.
Тем же летом пара попала в автокатастрофу, в результате которой Уайт сломал указательный палец на левой руке и был вынужден перенести большую часть летнего тура.
The Committee took note that the secretariat may seek to reschedule the session for the first week of October with a view to having more equilibrated intervals between the sessions.
Комитет принял к сведению, что секретариат, возможно, попытается перенести эту сессию на первую неделю октября для обеспечения более сбалансированных интервалов между сессиями.
Until December 1991, the only generally available treatment for non concessional debt servicing was to reschedule the payments due, albeit on terms that had been lengthened over the years.
До декабря 1991 года единственным общедоступным рецептом для обслуживания долга без уступок было продление сроков платежа, хотя на протяжении лет эти сроки удлинялись.
We need to we need to educate.
Мы обязаны обязаны обучать.
I need to... I need to take a...
Мне нужно... мне нужно...
Need to get away. Need to make a dash
Нужно уйти, нужно сделать паузу
They need to be alive, they need to feed.
Им надо жить, им надо есть.
I need you. I need to talk to someone.
Я должен с кемнибудь поговорить.
We need to know what you need.
Мы здесь, чтобы помочь вам.
We need to strengthen multilateralism we need to strengthen international cooperation we need to strengthen international solidarity.
Мы должны укрепить многосторонность мы должны укрепить международное сотрудничество мы должны укрепить международную солидарность.
We need to think big, we need to think cheap.
Нужно мыслить масштабно. Нужно мыслить экономично.
I need to know why you need this.
Мне нужно знать, зачем тебе это.
I need to know why you need this.
Мне нужно знать, зачем вам это.
They need to look forward to exploration they need to look forward to colonization they need to look forward to breakthroughs.
Они должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке. Они должны ...
Religious view says we need calendars, we need to structure time, we need to synchronize encounters.
говорят религии, нам нужен календарь, нам нужно организовать время, нам нужно согласовать что и когда мы узнаем.
You need to harness it. You need to give it meaning.
Нужно использовать это. Нужно придать этому смысл.
Do you need something? Yes, I need to talk to you.
Тебе что нибудь нужно? Да, мне нужно с тобой поговорить .
Do you need something? Yes, I need to talk to you.
Вам что нибудь нужно? Да, мне нужно с Вами поговорить .
I need you to tell me everything I need to know.
Мне нужно, чтобы ты рассказал мне всё, что мне нужно знать.
I need to be in class because I need to graduate.
Мне нужно быть на уроке, потому, что я хочу закончить школу .
I need to quit smoking and I need to lose weight.
Мне нужно бросить курить и похудеть .
We need military presence, but we need to move to politics.
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику.
I need to.
Мне это необходимо.
Need to go.
Надо идти.
You need to.
Вам это необходимо.
No need to.
Ни к чему.
Ooh need, need, need!
Уй трэба, трэба, трэба!
I need to make movies like you need oxygen.
Создание кино для меня, как кислород для вас .
These people need to be punished, they need to be socially ostracized.
Таких людей нужно наказывать. Они должны быть преданы общественному остракизму.

 

Related searches : Reschedule From To - Had To Reschedule - Reschedule For - Reschedule Debt - Reschedule Date - Reschedule Appointment - Reschedule A Flight - We Will Reschedule - Reschedule Your Appointment - Reschedule A Meeting - Reschedule An Appointment - I Will Reschedule - Reschedule The Meeting