Translation of "neonatal hyperbilirubinemia" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hyperbilirubinemia - translation : Neonatal - translation : Neonatal hyperbilirubinemia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
neonatal mortality rate | Показатель неонатальной смертности. |
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies. | срочная помощь при акушерских и неонатальных осложнениях (SONU) |
The second series focused on neonatal survivial and began with Lawn JE, Cousens S., Zupan J., 4 million neonatal deaths When? | Вторая серия посвящена неонатальной смертности и начинается с работы авторов Lawn JE, Cousens S, Zupan J., 4 million neonatal deaths When? |
(b) Virtual elimination of neonatal tetanus by 1995 | b) фактическая ликвидация неонатального столбняка к 1995 году |
Results from different study consistently indicate that neonatal or early post neonatal exposure to air pollution results in mortality these effects seem to be stronger in the post neonatal (1 12 months) period and due to respiratory causes. | Такое воздействие проявляется особенно сильно в постнеонатальный период (1 12 месяцев) и обусловлено причинами респираторного характера. |
Elimination efforts have significantly reduced the number of annual neonatal tetanus deaths. | Благодаря борьбе с этим заболеванием удалось значительно сократить ежегодное число смертных случаев от столбняка среди новорожденных. |
Progress towards neonatal tetanus elimination by 1995 needs to be greatly accelerated. | Продвижение на пути к ликвидации неонатального столбняка к 1995 году нуждается в значительном ускорении. |
Sri Lanka, Indonesia, Peru, and Botswana all halved neonatal mortality during the 1990s. | Уровень неонатальной смертности в Шри Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990 х годах. |
Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? | Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? |
Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies. | Отделение интенсивной терапии для новорожденных. Сюда мамы приходят навестить своих младенцев. |
References External links BiliTool Hyperbilirubinemia Risk Assessment for Newborns CDC s National Center on Birth Defects and Developmental Disabilities PICK Parents of Infants and Children with Kernicterus | BiliTool Hyperbilirubinemia Risk Assessment for Newborns CDC s National Center on Birth Defects and Developmental Disabilities PICK Parents of Infants and Children with Kernicterus |
A recent series on neonatal issues in the British science journal Lancet estimated that between 41 and 72 of neonatal deaths could be prevented if simple interventions were provided effectively where they are needed most. | Согласно недавней серии статей, посвященных неонатальным проблемам, в британском научном журнале Ланцет , от 41 до 72 неонатальных смертей можно предотвратить простым медицинским вмешательством, если сделать это эффективно и в момент наибольшей необходимости. |
Most of these neonatal deaths go unrecorded and remain invisible to all but their families. | Большинство смертей новорожденных не регистрируются и остаются незамеченными никем, за исключением их семей. |
Between 1990 and 1998, the neonatal death rate also fell to 75 deaths per 100,000 births. | С 1990 по 1998 год показатель смертности среди новорожденных также снизился до уровня в 75 на 100 000 живорождений. |
The rate of early neonatal mortality which in 1990 was 9.6 increased to 11.0 in 1992. | Показатель ранней неонатальной смертности, который в 1990 году составлял 9,6, увеличился до 11,0 в 1992 году. |
The primary stimulus for the closure of the ductus is the increase in neonatal blood oxygen content. | Основной стимул закрытия протока увеличение содержание кислорода в крови новорождённых. |
So they started to think, Could we build a neonatal incubator that's built entirely out of automobile parts? | И они начали думать Можем ли мы построить неонатальный инкубатор полностью состоящий из автомобильных запчастей? |
The Goals for child survival will not be met without substantial reductions in neonatal mortality and child undernutrition. | Цели, связанные с выживанием детей, трудно достичь без снижения уровня неонатальной смертности и недоедания среди детей. |
The number of deaths from maternal and neonatal tetanus declined from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002. | Число смертей от столбняка среди матерей и новорожденных сократилось с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году. |
Elimination efforts have reduced the number of annual neonatal tetanus deaths from 248,000 in 1997 to 180,000 in 2002. | Усилия по борьбе позволили сократить ежегодный показатель смерти новорожденных от столбняка за год с 248 000 в 1997 году до 180 000 в 2002 году. |
In February 2004, a National Seminar on Obstetric and Neonatal care was held to establish the Pact's strategic actions. | В феврале 2004 года в целях определения стратегических мер в рамках этого пакта был проведен Национальный семинар по вопросам акушерства и ухода за новорожденными. |
Other projects relate to maternal and neonatal care, which are essential for improving the health of women and children. | Существует программа эпидемиологического контроля, в рамках которой основное внимание уделяется обеспечению гендерного равноправия. |
Surgical sutures made of special materials for specific uses (which basically affects cardiovascular surgery, ophthalmology, neonatal care, organ transplants) | специальные хирургические шовные материалы для особых целей (необходимые главным образом для сердечно сосудистой хирургии, глазной хирургии, хирургии новорожденных и пересадки органов) |
Symptoms of hypotonia and the neonatal benzodiazepine withdrawal syndrome have been reported to persist from hours to months after birth. | Сообщается, что симптомы гипотонии и бензодиазепиновый абстинентный синдром новорождённых сохраняются от нескольких часов до нескольких месяцев после рождения. |
The Czech Republic has one of the lowest neonatal mortality rates (0.15 ) in Europe as well as in the world. | Чешская Республика имеет один из самых низких уровней неонатальной смертности (1,5 промилле) в Европе и в мире. |
A target to eliminate maternal and neonatal tetanus by the end of 2007 has been set and immunization campaigns have continued. | Была поставлена цель ликвидировать к концу 2007 года столбняк среди матерей и новорожденных, и продолжались кампании по иммунизации. |
Neonatal mortality played a role in the stagnation or aggravation of the infant and under five mortality rates among Palestinian children. | Смертность среди новорожденных играет определенную роль в том, что показатели младенческой смертности и смертности палестинских детей в возрасте до 5 лет не только снижаются, но и растут. |
Dr. Rosenfield said that the current maternal and neonatal death rates in poor countries were prevalent in Western countries a century ago. | Д р Розенфельд заявил, что нынешние высокие коэффициенты материнской и младенческой смертности в бедных странах 100 лет назад были широко распространены и в западных странах. |
The budget for overseas aid includes a new initiative to eradicate polio and neonatal tetanus in countries assisted by Australian development cooperation. | В бюджетных ассигнованиях на цели оказания помощи другим странам нашла отражение новая инициатива по искоренению полиомиелита и столбняка новорожденных в странах, получающих от Австралии помощь в целях развития. |
Mortinatality (stillborn) in 2001 amounted to 4,7 which, together with the earlier neonatal mortality (5,5 ), gives the rate of prenatal mortality of 10,2 . | Перинатальная смертность (мертворождаемость) составила в 2001 году 4,7 процента, что совместно с ранней детской смертностью (5,5 процента) дает уровень антенатальной смертности в размере 10,2 процента. |
Therefore, in order to address female morbidity and mortality, the Ministry of Health develops the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Mortality. | Поэтому для решения проблемы женской заболеваемости и смертности министерство здравоохранения разрабатывает Национальный пакт по сокращению материнской и неонатальной смертности. |
Moreover, almost 40 of all child deaths occur in the neonatal period, with Africa and South Asia accounting for two thirds of the total. | Более того, почти 40 всей детской смертности приходится на неонатальный период, при этом две трети всех смертей новорожденных приходятся на Африку и Южную Азию. |
In the last 10 years, infant deaths from neonatal tetanus have been cut from more than 1 million a year to just over 500,000. | В последние 10 лет младенческую смертность от послеродового столбняка удалось снизить с более чем 1 млн. умерших в год до чуть более 500 000. |
In 10 years, infant deaths from neonatal tetanus have been cut from more than 1 million a year to just over half a million. | За 10 лет младенческая смертность от неонатального столбняка сократилась с более чем 1 млн. случаев в год до немногим более полмиллиона. |
Also, 35 per cent of the mothers, and through them 33 per cent of the children, had been protected against neonatal tetanus through immunization. | Кроме того, 35 процентов матерей и через них 33 процента детей были иммунизированы против неонатального столбняка. |
Annex 1 Priority interventions for Millennium Development Goal 4 and their potential impact on neonatal and under five mortality, grouped in illustrative service delivery modes | Приоритетные мероприятия в интересах достижения цели 4, сформулированной в Декларации тысячелетия, и их потенциальное воздействие на показатели смертности новорожденных и детей в возрасте до пяти лет (для наглядности сгруппированы по видам оказываемых услуг) |
In 1993, the childhood mortality rate in Liberia was 190 1,000, with measles, meningitis, diarrhoea, malnutrition and neonatal tetanus as leading causes of death among children. | В 1993 году уровень детской смертности в Либерии составлял 190 на 1000, и главными причинами смертности среди детей были корь, менингит, диарея, недоедание и неонатальный столбняк. |
UNRWA remained committed to achieving the WHO UNICEF CDC targets for the eradication of poliomyelitis and neonatal tetanus and for reducing mortality from measles by half in 2005. | БАПОР продолжало целенаправленную работу по достижению целевых показателей ВОЗ ЮНИСЕФ ЦИБ по ликвидации полиомиелита и столбняка новорожденных и сокращению наполовину показателей смертности от кори к 2005 году. |
In addition, there is a recurrence of neonatal tetanus and poliomyelitis after they have been eradicated and the number of deaths per 100 hospitalized patients has significantly increased. | Кроме того, вновь были отмечены случаи столбняка и полиомиелита у новорожденных, после того как эти заболевания были искоренены, а число смертельных исходов на 100 госпитализированных больных значительно возросло. |
That is more than double the total for HIV and malaria combined, and nearly as many as all other infectious diseases, injuries, and other post neonatal conditions put together. | Это более чем в два раза превышает общие показатели для ВИЧ и малярии и составляет практически столько же, как и прочие инфекционные заболевания, травмы и другие постнеонатальные состояния вместе взятые. |
The direct causes of maternal, neonatal and young child deaths are known and are largely preventable and treatable using proven and cost effective interventions and practices (see annex 1). | Непосредственные причины материнской, неонатальной и детской смертности хорошо известны, и, как правило, их можно устранить с использованием проверенных и хорошо зарекомендовавших себя мер и методов (см. приложение 1). |
The commitment to guarantee health, and sexual and reproductive rights, is manifested in the implementation of the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Death, and the Brazil without Homophobia Program. | О приверженности делу охраны здоровья и сексуальных и репродуктивных прав свидетельствует осуществление Национального пакта по сокращению материнской и неонатальной смертности, а также программы Бразилия без гомофобии . |
Resources from other Ministry actions were also redirected in order to assist 79 municipalities, with populations over 100 thousand inhabitants, to implement the National Pact to Reduce Maternal and Neonatal Mortality. | Ресурсы, предусмотренные для других направлений деятельности министерства, были перенаправлены на оказание помощи 79 муниципиям с населением свыше 100 000 жителей в осуществлении положений Национального пакта о сокращении материнской и неонатальной смертности. |
The numbers and causes of neonatal deaths, the capacity of the health system, and the obstacles faced differ between and within countries, as does support from policymakers and the availability of resources. | Количество и причины смертей в неонатальном периоде, возможности системы здравоохранения и существующие проблемы отличаются в разных странах и даже в пределах одной страны, как отличается и политическая поддержка и наличие ресурсов. |
Involved medical researchers at the University of Texas Southwestern Medical Center have expressed the opinion that it may be a form of neonatal progeroid syndrome, which at least has spared her healthy bones, organs, and teeth. | Будучи носителем редкого синдрома, Лиззи участвует в медицинских исследованиях Юго западного медицинского центра Техасского университета, ученые которого утверждают, что её болезнь может быть формой прогероидного синдрома новорожденных (neonatal progeroid syndrome (NPS)). |
Related searches : Neonatal Care - Neonatal Unit - Neonatal Ward - Neonatal Tetanus - Neonatal Screening - Neonatal Sepsis - Neonatal Resuscitation - Neonatal Outcome - Neonatal Period - Neonatal Mortality - Neonatal Death - Neonatal Morbidity