Translation of "never go back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Never go back. Never go back.
Никогда не возвращайся назад.
Never Go Back.
Не возвращайся никогда .
Never Go Back.
Не возвращайся никогда .
I'll never go back there.
Я туда никогда не вернусь.
And I'll never go back
И я никогда не вернусь
I will never go back!
Я не вернусь!
You never listen to me. Never go back. Always go forward.
Когда я был мальчишкой, моя мать купила в магазине плакат и повесила над кроватью.
I thought I'd never go back.
Я думал, что никогда не вернусь.
I'll never go back to Boston.
Я никогда не вернусь в Бостон.
Tom will never go back there.
Том никогда туда больше не вернётся.
Tom will never go back there.
Том больше никогда туда не вернётся.
We'll never go back there again.
Мы никогда туда больше не вернёмся.
And that she'd never go back.
Она никогда не вернется.
Let's never go back to Paris.
Давай больше не вернемся в Париж.
I'll never go back to him.
Я к нему никогда не вернусь.
Tom will never go back to Boston.
Том никогда не вернется в Бостон.
That she'd never go back to the...
Она не сказала...
I'll never go back on my word.
Правда? Я никогда не беру назад своего слова.
Tom says he'll never go back to Boston.
Том говорит, что никогда не вернётся в Бостон.
I can never go back to Boston again.
Я больше никогда не смогу вернуться в Бостон.
I never go back on my word, sister.
Я всегда держу своё слово, сестрёнка.
And I never go back on my word.
А я держу своё слово.
If you go in there, you're never coming back!
Ако влезеш, никогаш нема да се вратиш!
And she swore never to let me go back.
И поклялась, что никогда не позволит мне вернуться.
I hope I never have to go back to Boston.
Надеюсь, мне уже не придётся возвращаться в Бостон.
Tom told me he would never go back to Boston.
Том сказал мне, что он больше никогда не вернётся в Бостон.
Mary told me that she'd never go back to Boston.
Мэри сказала мне, что никогда не вернётся в Бостон.
Persuade her she must never go back to New York.
Если вы знаете её так давно, убедите никогда не возвращаться в НьюЙорк.
And if I did, I'd never go back to him.
А если бы знала, ни за что не вернулась бы!
Never look back. Never look back.
Никогда не смотри на то, что позади.
Tom told me that he would never go back to Boston.
Том сказал мне, что он больше никогда не вернётся в Бостон.
You can go. I don't care if you never come back.
Если вы не вернётесь, я не буду жалеть.
One, that I knew I'd never go back to that drugstore.
Первое я знал, что никогда не вернусь в эту аптеку.
Go back, Chris! Go back!
Беги назад, Крис.
Go back, Pat! Go back!
Уходи, Пэт, уходи!
If you help me, I'll go and never come back again, promise.
Если вы поможете мне, я пойду и никогда не возвращаться снова, обещание.
I'll probably never go back to the way I used to teach.
И вероятно,никогда не вернусь к тому как я преподавала раньше.
We can never go back to Manderley again. That much is certain.
Мы больше никогда не вернемся в Мандели.
He would never go back, unless he's turned traitor to the Saxons.
Он бы туда не вернулся, если только он не предал саксонцев и отца.
Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back and then you never come back.
Говоришь Извините, мне нужно идти на задание, я скоро вернусь И не возвращаешься.
Sorry, I have to go on an assignment, I'll be back and then you never come back.
Говоришь Извините, мне нужно идти на задание, я скоро вернусь И не возвращаешься.
Wear that and the Frenchmen will never let you go back to Milwaukee.
Возьмите их и французы никогда вас не отпустят в ваш Милуоки.
Never look back.
Никогда не оглядывайся.
Never look back.
Никогда не оглядывайтесь.
Never turn back
Никогда не поворачивай назад!

 

Related searches : Go Back - Never Go Hungry - Never Go Away - Never Turn Back - Never Hold Back - Never Looked Back - Never Look Back - Never Got Back - Go Back Inside - We Go Back - Go Back Until - Roots Go Back - Go Back Years