Translation of "new world sparrow" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Sparrow
Воробей
like Captain Jack Sparrow typeface.
Шрифт Капитан Джек Воробей Р р р!
That bird is probably a sparrow.
Та птица, скорее всего, воробей.
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing (Sound clip Savannah sparrow song) type call.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук (Звучит пение саванской овсянки) стрекочущего типа.
R. v. Sparrow 1 SCR 1075 (SCC).
2 R v Sparrow 1 SCR 1075 (SCC).
You'd fly away like a cowardly sparrow!
Ты улетаешь, как трусливый воробей.
Sparrow, you have not seen the leprechaun?
Воробей, ты не видел гнома?
This sparrow can't fly. Its wings are broken.
Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.
A sparrow built a nest on a tree.
Воробей устроил гнездо на дереве.
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
Мальчик не может отличить ласточку от воробья.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целился в воробья, но застрелил гуся.
I aimed at a sparrow, but shot down a goose.
Я целилась в воробья, но застрелила гуся.
Sparrow wears four rings, two of which belong to Depp.
Воробей носит четыре кольца, два из которых принадлежат Деппу.
My father said, Who hunts the eagle doesn't notice the sparrow.
Я найду чтонибудь подходящее. Отлично. Но почему мужская одежда?
A night sparrow that dwells on a road near a human village.
Ночной воробей, обитающий рядом с дорогой в деревню людей.
His The Sparrow And The Crow (2008) was his first studio record.
В 2008 году, после собственного развода, он записал The Sparrow And The Crow .
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
(101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
In 1979, after negotiating a release from his contract with Sparrow, Green initiated a new policy of refusing to charge money for concerts or albums.
In 1979, after negotiating a release from his contract with Sparrow, Green surprised many in the music industry by refusing to charge money for concerts or albums.
A New Deal for the New World
Новый курс для нового мира
But we're in a new world now. We're in a completely new world.
Но теперь мы в новом мире. Мы в совершенно новом мире.
A New World Architecture
Новая мировая архитектура
Brave New Financial World
Новый финансовый мир
Brave New World Dawning
Смелый рассвет нового мира
Economists New World Order
Новый мировой порядок экономистов
New World, Less Order
Новый мир, меньше порядка
Obama s New World Order
Новый мировой порядок Обамы
Discover a new world.
Открой новый мир.
It's a new world.
Это новый мир.
New World and Hradčany
Новый Свет и Градчаны
And birds like this Savannah sparrow, they tend to have a buzzing type call.
Такие птицы как саванная овсянка обычно издают звук стрекочущего типа.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
(101 8) не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
I have a potion boiled in May from a young and playful male sparrow.
...есть у меня настой Майский на мягоньких бойких воробушках .
Obama in Israel s New World
Обама в Новом Свете Израиля
Beijing New World Press, 1986.
New World Press, Beijing.
Welcome to the new world.
Добро пожаловать в новый мир.
On New World Street? Yes.
В Новом свете ?
The new world order broke suddenly upon the world.
Новый мировой порядок неожиданно открылся перед миром.
New Self, New World, the writer Philip Shepherd says,
Новый Я, Новый Мир писатель Филипп Шапард сказал
You showed me a new world, a new Paradise,
Ты мне по Ты мне пок Ты мне пока
They required a radar guided system, and this naturally led to the AIM 7 Sparrow.
Было решено адаптировать для корабельного применения УРВВ AIM 7 Sparrow.
So let's compare the old world with the new world.
Давайте сравним старый и новый мир.
The New American Library of World Literature, Inc., New York.
The New American Library of World Literature, Inc., New York.
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
We need to fall in love not with the sparrow flying by but with change itself.
Нам нужно влюбиться не в пролетающего мимо воробья, а в перемены сами по себе.
Europe and the New World Order
Европа и новый мировой порядок

 

Related searches : New World - Sparrow Unit - Hedge Sparrow - Vesper Sparrow - Chipping Sparrow - Field Sparrow - Tree Sparrow - Song Sparrow - Swamp Sparrow - True Sparrow - English Sparrow - House Sparrow - Java Sparrow