Translation of "no cure for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There's no cure for stupidity.
Глупость не лечится.
There's no cure for stupidity.
Дурака учить, что мёртвого лечить.
There's no cure for stupidity.
От глупости нет лекарства.
There's no cure for death.
От смерти нет лекарства.
There is no cure for lovesickness.
Нет лекарства от болезни любви.
There is no cure for nightmares.
От ночных кошмаров лекарства нет.
There is no cure for schizophrenia.
Нет лекарства от шизофрении.
There is no cure for death.
От смерти нет лекарства.
There's no cure for this disease.
От этой болезни нет лекарства.
There's no cure.
Это не лечится.
There's no cure for a more much better
И от тоски лучше средства нету,
There is no cure.
Излечения нет.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitis.
Меггендорферит казался неизлечимым.
There seemed to be no cure for this Meggendorferitus
Там, казалось, не будет лечения для этого Meggendorferitus
Treatment As yet, there is no cure available for HPPD.
Пока что не существует лекарства от HPPD.
No medicine can cure this disease.
Никакое лекарство не может излечить эту болезнь.
There was no cure, and there was no vaccine.
от нее не было излечения и не было вакцины.
It is 100 fatal, there is no cure.
Она смертельна на 100 , лекарства нет.
There is no cure for Tourette's and no medication that works universally for all individuals without significant adverse effects.
Не существует никакого лечения синдрома Туретта и нет лекарств, которые действовали бы универсально для всех людей без значительных побочных эффектов.
An Accidental Cure for Iraq
Случайное исцеление для Ирака
A Talking Cure for Syria
Переговоры лекарство для Сирии
A Cure for Fiscal Failure?
Средство для решения проблемы провала финансово бюджетной политики?
There's a cure for that.
Это можно исправить.
There was no doctor who could cure her illness.
Не было такого врача, который мог бы вылечить её болезнь.
The central nervous system nerves, there is no cure.
Нервы центральной нервной системы не восстановятся.
This disease was terrifying. There was no cure, and there was no vaccine.
Болезнь была ужасающей от нее не было излечения и не было вакцины.
Antibiotics are a cure for infection.
Антибиотики это средство от инфекций.
Is there a cure for stupidity?
Существует ли лекарство от глупости?
It's a good cure for hangovers.
Это хорошее лекарство от похмелья.
It will cure you of your headache in no time.
Это излечит Вас от головной боли моментально.
Cure?
Лечение?
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease.
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти.
'Yes, that cure for fractiousness is splendid!
Нет, эта крикса превосходна!
A French Cure for the Resource Curse
Французское лекарство от ресурсного проклятья
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
Found a cure for death and taxes?
Нашла лекарство от смерти и налогов?
The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
Kary Mullis' next gen cure for killer infections
Кэри Муллис о следующем поколении средств борьбы со смертоносными инфекциями
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
Учёные ещё не нашли лекарство от рака.
I will be waiting for you, cure yourself.
Я буду ждать тебя, вылечись.
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса

 

Related searches : No Cure - For Cure - Cure For - No Known Cure - Cure For Cancer - A Cure For - Health Cure - Faith Cure - Rest-cure - Cure Of - Drastic Cure - Neutral Cure - Potential Cure