Translation of "cure for cancer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cancer - translation : Cure - translation : Cure for cancer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Scientists haven't found a cure for cancer yet. | Учёные ещё не нашли лекарство от рака. |
TAMPA Patients and politicians increasingly demand a cure for cancer. | ТАМПА. Пациенты и политики все настойчивее требуют нахождения лекарства от рака. |
When they find the cure for cancer. and walked away. | Когда найдут лекарство от рака , и ушла. |
We can cure some types of cancer. | Мы можем лечить некоторые виды рака. |
That doctor may cure him of his cancer. | Доктор может вылечить его от рака. |
Science doesn't have a cure for cancer yet, but the supernatural does. | Наука пока не придумала лекарство от рака. Но оно всё же есть сверхъестественное. |
Eleanor, you'd be better off with cancer, because cancer is easier to cure than schizophrenia. | Элеанор, лучше бы у Вас был рак. Его проще вылечить, чем шизофрению . |
Within the next 15 years, I hope and I believe there would be a plausible path forward towards an actual cure for cancer, for every kind of cancer. | Я надеюсь и верю, что в течение следующих 15 лет будет сделан уверенный шаг навстречу реальному лечению любого вида рака. |
However, the cure for some forms of cancer also lies in the G1 phase of the cell cycle. | Однако лекарства против некоторых форм рака также действуют на G1 фазу клеточного цикла. |
We're now learning to identify the cancer stem cells and identify those as targets and go for the long term cure. | Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки, определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению. |
Why have our breast cancer charities not come close to finding a cure for breast cancer, or our homeless charities not come close to ending homelessness in any major city? | Почему организации по борьбе с раком груди не приблизились к открытию лекарства от рака? Почему организации помощи бездомным не приблизились к искоренению бесприютности ни в одном из больших городов? |
Meanwhile the cancer is not very responsive to chemotherapy, which has an effect but does not cure. | Между тем, этот рак не очень хорошо поддается химиотерапии , которая действует , но не вылечивает. |
A special edition Noemia Sweet October was designed in 2010 to benefit Susan G. Komen s breast cancer foundation Komen for the Cure. | Специальный выпуск Noemia Sweet October разработан в 2010 г. в помощь фонду против рака груди им. |
So you aggregate all these computers together and now they're solving big problems like searching for aliens and trying to cure cancer. | Таким образом, вы агрегировать все эти компьютеры вместе, и теперь они решают большие проблемы , как поиск инопланетян и пытается вылечить рак. |
An Accidental Cure for Iraq | Случайное исцеление для Ирака |
A Talking Cure for Syria | Переговоры лекарство для Сирии |
A Cure for Fiscal Failure? | Средство для решения проблемы провала финансово бюджетной политики? |
There's no cure for stupidity. | Глупость не лечится. |
There's no cure for stupidity. | Дурака учить, что мёртвого лечить. |
There's no cure for stupidity. | От глупости нет лекарства. |
There's no cure for death. | От смерти нет лекарства. |
There's a cure for that. | Это можно исправить. |
On 1 April 2006, the Cure appeared at the Royal Albert Hall on behalf of the Teenage Cancer Trust. | 1 апреля 2006 года The Cure выступили в Альберт холле на благотворительном концерте организации Teenage Cancer Trust. |
We have more trials planned for lung cancer, pancreatic cancer, ovarian cancer and breast cancer. | Мы запланировали другие исследования по изучению рака лёгких, поджелудочной железы, яичников и молочной железы. |
There is no cure for lovesickness. | Нет лекарства от болезни любви. |
Antibiotics are a cure for infection. | Антибиотики это средство от инфекций. |
Is there a cure for stupidity? | Существует ли лекарство от глупости? |
There is no cure for nightmares. | От ночных кошмаров лекарства нет. |
There is no cure for schizophrenia. | Нет лекарства от шизофрении. |
There is no cure for death. | От смерти нет лекарства. |
It's a good cure for hangovers. | Это хорошее лекарство от похмелья. |
There's no cure for this disease. | От этой болезни нет лекарства. |
Cure? | Лечение? |
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease. | Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти. |
'Yes, that cure for fractiousness is splendid! | Нет, эта крикса превосходна! |
A French Cure for the Resource Curse | Французское лекарство от ресурсного проклятья |
What's the best cure for a hangover? | Какое самое лучшее лекарство от похмелья? |
Found a cure for death and taxes? | Нашла лекарство от смерти и налогов? |
My prior for cancer was 0.01 and for non cancer was 0.99. | Мои априорные вероятности были равны в случае наличия болезни 0.01, в случае ее отсутствия 0.99. |
The cure? | Как это получилось? |
The cure. | Для оздоровления. |
SteinPils cure. | ШтайнПилс лекарство. |
Cure me? | Излечить? |
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure. | И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев. |
They work on the cure for cancer and educating our children and making roads, but we don't have institutions that are particularly good at this kind of complexity. | Они отвечают за лечение от рака, за обучение наших детей, за строительство дорог, но мы до сих пор не видели примеров государственных учреждений, которые преуспели бы на данном уровне сложности. |
Related searches : Cure Cancer - For Cure - Cure For - No Cure For - A Cure For - Risk For Cancer - Treat For Cancer - Treated For Cancer - Treatment For Cancer - Screening For Cancer - Health Cure - Faith Cure