Translation of "no disrespect intended" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

'Needless to say, there was no disrespect intended and I'm very sorry.'
'Само собой разумеется, что не подразумевалось никакого неуважения, и мне очень жаль'.
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения!
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения!
Meaning no disrespect.
Никакого неуважения.
I mean no disrespect.
Я не хотел выказать неуважения.
No disrespect, you understand?
Никакого неуважения, вы понимаете.
Some refreshments? Meaning no disrespect.
Никакого неуважения.
I'm sure Tom meant no disrespect.
Я уверен, Том не хотел выказать неуважения.
I meant no disrespect, Mrs. Wilkes.
Я не хотел вас обидеть, мс Уилкс.
In countries such as Austria Switzerland or Portugal, where tourism is highly developed, this was an attractive proposition..but, no disrespect intended...Kharkiv?
В таких странах как Австрия, Швейцария или Португалия, где туризм очень развит, это было заманчивым предложением... но, со всем уважением... Харьков?
No disrespect, man, but we all helped to raise her.
Без да се засягаш, всички ти помогнахме да я отгледаш.
It's disrespect.
Это неуважение.
No pun intended.
Никакой двусмысленности.
No offence intended.
Без обид.
No offense intended.
Мы не собирались нападать.
No insensitivity was ever intended.
Мы не намеревались демонстрировать черствость по данному вопросу.
I didn't mean any disrespect.
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
To disrespect him is blasphemy.)
Пусть же остерегаются те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!
To disrespect him is blasphemy.)
Поистине, это причинение обиды Пророку и женитьба на его женах велико (как грех) пред Аллахом.
To disrespect him is blasphemy.)
А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги .
To disrespect him is blasphemy.)
Не следует вам удручать посланника Аллаха и никогда не жениться на его женах после него. Это с вашей стороны велико у Аллаха.
To disrespect him is blasphemy.)
Что же тогда говорить о тех, кто вообще не прислушивается к их повелениям без всякой на то причины?!! Такие люди непременно попадут в искушение, увязнут в многобожии и злодеяниях и будут подвергнуты мучительному наказанию.
To disrespect him is blasphemy.)
А если кто либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути .
To disrespect him is blasphemy.)
Те, которые уверуют в него, станут почитать его, окажут ему поддержку и последуют за ниспосланным вместе с ним светом, непременно преуспеют .
To disrespect him is blasphemy.)
Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни жениться на его женах после его смерти. Воистину, это является великим грехом перед Аллахом.
To disrespect him is blasphemy.)
А кто из них после этого не уверует и не выполнит своих обещаний, тот сбился с прямого пути.
To disrespect him is blasphemy.)
Это чище для ваших и их сердец от искушений шайтана. Вам не следует огорчать посланника и никогда не следует жениться на его вдовах в знак уважения к нему и к ним.
To disrespect him is blasphemy.)
А если кто либо из вас не уверует после всего этого, то он сошел с прямого пути .
To disrespect him is blasphemy.)
Это безгрешнее для ваших и их сердец. Вам не подобает ни огорчать Посланника Аллаха, ни жениться когда бы то ни было на его вдовах после его смерти, ибо это великий грех пред Аллахом.
To disrespect him is blasphemy.)
Это, поистине, у Господа великий грех.
No, darling, I hadn't intended to.
Нет, милая, я не собиралась.
It is sign of great disrespect.
Это знак неуважения.
That what is disrespect for the owner
То, что это неуважение к владельцу
No rejection or exclusion of Europeans is intended.
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.
No doubt you intended to choose that wife.
Нет сомнения, что вы собирались самостоятельно подыскать ему жену.
Oh, I don't mean any disrespect to him.
Это его и убило.
I was coming to well no pun intended there.
Как то я был близок к концу ой, оговорился...
I had no idea of what she intended to do.
Я понятия не имел, что она собирается делать.
And yea. He is fleshed out more. No pun intended.
Да и что он он конкретизирован больше и у меня есть запланированные гарантии аут меньше точкой здесь больше, чем один еще, что может быть, это несколько, потому что он старый качество должен был быть фильмы, которые вы хотели, что и сокращение где то
Mr. Belutan I apologize for my disrespect last time
Похоже на корабль с парусами. очень рад вас видеть! Месье Вальтен! Здравствуйте.
He said He did Do what he says . There is no such thing, is disrespect first order, This total alienation
Существует нет такой вещи, это отсутствие уважения первого порядка, этой суммы отчуждения
In no way were they intended to criminalize the indigenous movement.
Ни в коем случае эти процессы не направлены на то, чтобы объявить преступным движение с участием коренных народов.
And I officially state that I have never faced any disrespect.
Я официально заявляю, что за время моего пребывания Я ни разу не встретил ни малейшего неуважения ко мне.
Your measures, President, are the result of political arrogance and disrespect.
Ваши меры, президент, являются результатом политического невежества и неуважения.
And to my father for... my recent disrespect, my deepest apologies.
А моего отца прошу простить меня за проявленное неуважение.

 

Related searches : No Disrespect - Disrespect Towards - Show Disrespect - In Disrespect - No Offense Intended - No Offence Intended - No Pun Intended - Intended Results - Intended Target - Intended Beneficiary - Intended Function - Well Intended