Translation of "no offence intended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intended - translation : No offence intended - translation : Offence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No offence intended. | Без обид. |
No offence! | Не обижайся! |
No offence! | Без обид! |
No offence. | Без обиды. |
No offence meant. | Я не хотел тебя обидеть. |
Please, take no offence.... | Пршу не обижаться на них... |
I meant no offence. | Я не хотел никого обидеть. |
I meant no offence. | Я не хотел тебя обидеть. |
No offence. None taken. | Без обид . Я и не обижаюсь . |
No offence. None taken. | Без обид . Я и не обижался . |
No offence, yours, Andre. | Без обид, ваш, Андрэ. |
No offence, simply business. | Не обижайтесь, просто бизнес. |
No offence, little man. | Извини, коротышка. |
She meant no offence. | Нет, она не хотела обидеть вас. |
340 StGB), inclusion of the location of the offence is also intended. | Так, например, в отношении состава преступления, связанного с нанесением телесных повреждений государственным служащим (статья 340 Уголовного кодекса), планируется также указывать место совершения преступления. |
I mean no offence here. | Я не хочу никого обидеть этим. |
No offence meant, of course... | Ничего личного... |
No pun intended. | Никакой двусмысленности. |
No offense intended. | Мы не собирались нападать. |
No insensitivity was ever intended. | Мы не намеревались демонстрировать черствость по данному вопросу. |
No offence to the people working at this company! | Работники этой компании, не обижайтесь, пожалуйста! |
No offence. A guy's got to try to score. | Парень должен попытаться повести в счете. |
No, darling, I hadn't intended to. | Нет, милая, я не собиралась. |
Accordingly, article 2, paragraph 3, stipulates that the funds need not actually be used to commit the intended offence. | В этом плане следует отметить статью 2 3, в которой указывается, что для признания факта совершения преступления не обязательно установление того факта, что активы фактически использовались для совершения преступления терроризма. |
She meant no particular offence, and her friend took none. | Ничего сильно обидного она в виду не имела, и её подруга не обиделась. |
No one may be tried twice for the same offence. | Никто не может быть повторно осужден за одно и то же преступление. |
While intended exploitation is a necessary constituent element of the offence of trafficking, it is not for smuggling, although it may be considered one of the aggravating circumstances of the offence. | Запланированная эксплуатация жертвы является необходимой частью состава преступления при торговле людьми, чего нельзя сказать в отношении незаконного ввоза мигрантов, хотя в этом случае она может рассматриваться как обстоятельство, отягчающее преступление. |
No rejection or exclusion of Europeans is intended. | При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. |
No doubt you intended to choose that wife. | Нет сомнения, что вы собирались самостоятельно подыскать ему жену. |
Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed | Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение, |
I was coming to well no pun intended there. | Как то я был близок к концу ой, оговорился... |
Federal Act No. 4 of 2002, which makes money laundering a criminal offence. | Федеральный закон 4 об уголовной ответственности за отмывание денег 2002 года. |
No one shall be deemed to commit an offence for holding an opinion. | Выражение личного мнения не рассматривается как правонарушение. |
I had no idea of what she intended to do. | Я понятия не имел, что она собирается делать. |
And yea. He is fleshed out more. No pun intended. | Да и что он он конкретизирован больше и у меня есть запланированные гарантии аут меньше точкой здесь больше, чем один еще, что может быть, это несколько, потому что он старый качество должен был быть фильмы, которые вы хотели, что и сокращение где то |
Don't take offence. | Не обижайтесь. |
No offence, Kate, but you seem like an angry lesbian with a dick complex. | Не обижайся, Кейт, но, похоже, что ты злая лесбиянка, завидующая тем, у кого есть член. |
(b) The offence is committed wholly or partially outside its territory, if the effects of the conduct or its intended effects constitute or result in, within its territory, the commission of an offence set forth in article 2 or | b) преступление совершено полностью или частично за пределами его территории, если последствия поведения или его желаемые последствия составляют на его территории преступление, указанное в статье 2, или приводят к совершению такого преступления или |
(5) The offence for which extradition is requested is a military offence | преступление, в связи с которым запрашивается выдача, является воинским |
In no way were they intended to criminalize the indigenous movement. | Ни в коем случае эти процессы не направлены на то, чтобы объявить преступным движение с участием коренных народов. |
Poking a little fun at a girl... is no reason for you to take offence. | Небольшая шутка над девушкой... неподходящий повод для обид |
(c) The offence is | с) преступление |
Offence of terrorist act. | террористический акт |
Please don't take offence. | Не обижайтесь, прошу вас. |
So it's an offence. | Единогласно. |
Related searches : No Offence Taken - No Offence Meant - Take No Offence - No Disrespect Intended - No Pun Intended - Summary Offence - Alleged Offence - Indictable Offence - Cause Offence - Disciplinary Offence - Penal Offence