Translation of "no questions left" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I left three questions unanswered.
Я не ответил на три вопроса.
I left three questions unanswered.
Три вопроса я оставила без ответа.
Any questions? No, no questions, and no demonstration, please.
Мой бокал пуст, может еще немного бренди?
No questions?
Вопросов нет?
No questions!
Ни о чем не спрашивай меня.
No questions.
Свидетель ваш. Вопросов нет.
No questions.
Не спрашивай меня ничего, я тебе объясню не по телефону.
No questions.
Вопросы?
No questions, no games, no stalling.
Без вопросов, без игр и пижонства.
No more questions.
Давай, давай! Не надо вопросов.
And no questions.
И не задавай лишних вопросов.
Ask no questions.
Без вопросов.
No questions asked.
Никто не заподозрит.
No questions, babe!
Тсс! Никаких вопросов крошка?
Tom left before I could ask any questions.
Том ушел, прежде чем я смог задать какие нибудь вопросы.
Tom left before I could ask any questions.
Том ушел, прежде чем я смогла задать какие нибудь вопросы.
No questions were asked.
Вопросов никто не задавал.
I have no questions.
У меня нет вопросов.
No questions, call back.
Никаких вопросов, звони.
No more questions, please.
Пожалуйста, больше никаких вопросоов.
We said no questions.
Мы же договорились, никаких вопросов!
Get in, no questions.
Поднимайтесь, без вопросов
Ask no questions and hear no lies.
Меньше знаешь крепче спишь.
But remember... no questions and no interference.
Но запомните ни вопросов, ни вмешательства.
Is it 20 questions? No, it's more like 120 questions.
Игра в 20 вопросов? Нет, больше похоже на 120 вопросов.
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
Tom had no further questions.
У Тома больше не было вопросов.
There are no stupid questions.
Глупых вопросов не бывает.
There's no time for questions.
Нет времени на вопросы.
There were no more questions.
Вопросов больше не было.
No one asked any questions.
Вопросов никто не задавал.
No questions, just draw one.
Не спрашивай, тяни.
No, just a few questions.
Задам ей пару вопросов.
That's all. No further questions.
Я хотел узнать только это, больше вопросов нет.
I'll ask no more questions.
У меня больше нет вопросов.
No one left.
Никто не ушёл.
No, it's left.
Нет, старый олух, если пойдём направо..
No questions, no buts, just approve the loan.
Ну же, выдайте заем, без вопросов и возражений.
No. I have no family left.
У меня нет семьи .
No, no. More to the left.
Нет, нет, левее.
But this sudden move left observers with more questions than answers.
Но этот неожиданный шаг принёс наблюдателям больше вопросов, чем ответов.
Ask only yes or no questions.
Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить да или нет .
No one could answer my questions.
Никто не мог ответить на мои вопросы.
No one could answer my questions.
Никто не смог ответить на мои вопросы.

 

Related searches : Questions Left - No Left - Any Questions Left - Some Questions Left - Questions Left Open - No Open Questions - No Further Questions - No More Questions - No Questions Asked - No More Left - No Money Left - No Capacity Left - No Time Left - No Space Left