Translation of "no questions left" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I left three questions unanswered. | Я не ответил на три вопроса. |
I left three questions unanswered. | Три вопроса я оставила без ответа. |
Any questions? No, no questions, and no demonstration, please. | Мой бокал пуст, может еще немного бренди? |
No questions? | Вопросов нет? |
No questions! | Ни о чем не спрашивай меня. |
No questions. | Свидетель ваш. Вопросов нет. |
No questions. | Не спрашивай меня ничего, я тебе объясню не по телефону. |
No questions. | Вопросы? |
No questions, no games, no stalling. | Без вопросов, без игр и пижонства. |
No more questions. | Давай, давай! Не надо вопросов. |
And no questions. | И не задавай лишних вопросов. |
Ask no questions. | Без вопросов. |
No questions asked. | Никто не заподозрит. |
No questions, babe! | Тсс! Никаких вопросов крошка? |
Tom left before I could ask any questions. | Том ушел, прежде чем я смог задать какие нибудь вопросы. |
Tom left before I could ask any questions. | Том ушел, прежде чем я смогла задать какие нибудь вопросы. |
No questions were asked. | Вопросов никто не задавал. |
I have no questions. | У меня нет вопросов. |
No questions, call back. | Никаких вопросов, звони. |
No more questions, please. | Пожалуйста, больше никаких вопросоов. |
We said no questions. | Мы же договорились, никаких вопросов! |
Get in, no questions. | Поднимайтесь, без вопросов |
Ask no questions and hear no lies. | Меньше знаешь крепче спишь. |
But remember... no questions and no interference. | Но запомните ни вопросов, ни вмешательства. |
Is it 20 questions? No, it's more like 120 questions. | Игра в 20 вопросов? Нет, больше похоже на 120 вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет больше вопросов. |
I have no further questions. | У меня нет дальнейших вопросов. |
Tom had no further questions. | У Тома больше не было вопросов. |
There are no stupid questions. | Глупых вопросов не бывает. |
There's no time for questions. | Нет времени на вопросы. |
There were no more questions. | Вопросов больше не было. |
No one asked any questions. | Вопросов никто не задавал. |
No questions, just draw one. | Не спрашивай, тяни. |
No, just a few questions. | Задам ей пару вопросов. |
That's all. No further questions. | Я хотел узнать только это, больше вопросов нет. |
I'll ask no more questions. | У меня больше нет вопросов. |
No one left. | Никто не ушёл. |
No, it's left. | Нет, старый олух, если пойдём направо.. |
No questions, no buts, just approve the loan. | Ну же, выдайте заем, без вопросов и возражений. |
No. I have no family left. | У меня нет семьи . |
No, no. More to the left. | Нет, нет, левее. |
But this sudden move left observers with more questions than answers. | Но этот неожиданный шаг принёс наблюдателям больше вопросов, чем ответов. |
Ask only yes or no questions. | Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить да или нет . |
No one could answer my questions. | Никто не мог ответить на мои вопросы. |
No one could answer my questions. | Никто не смог ответить на мои вопросы. |
Related searches : Questions Left - No Left - Any Questions Left - Some Questions Left - Questions Left Open - No Open Questions - No Further Questions - No More Questions - No Questions Asked - No More Left - No Money Left - No Capacity Left - No Time Left - No Space Left