Translation of "no tears" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
No, there were no tears. | Нет, не было слез. |
No No No... and Crocodile Tears . | No, No, No... 3 184. |
No more tears, Michael. | Не плачь, Майкл. Сегодня тёплая ночь. |
No tears, no grief... now or later. | Не будет слёз и печали. Рано или поздно |
No one sees my tears. | Никто не видит моих слёз. |
41 UK) No Time for Tears (2009, No. | 41 UK) No Time for Tears (2009, No. |
Sometimes there was no words, no sentence, just tears. | Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы. |
'No, no,' said Kitty in a voice tremulous with tears. | Нет, нет, сказала Кити дрожащим от слез голосом. |
With tears in my eyes, I said, No. | Со слезами на глазах мне пришлось ей отказать. |
No, it had a few tears in it. | Нет, я почувствовал в нем несколько слезинок. |
I have no more words, only tears and hate. | У меня нет больше слов, только слезы и ненависть. |
She had no tissues to wipe away her tears. | У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы. |
This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih! | Не время проливать слезы, господин Эрменрих! |
There, there, now There's no harm in a few tears. | Немного поплакать не беда. |
For tears... for tears I cry, Captain Pringle. | Слезы? Для слез я плачу, капитан Прингл. |
With reconciliation, our proud eyes must no longer be flooded with tears. | С примирением наш гордый взор более не должен быть затуманен слезами. |
I'm in no condition to cope with emotional wives drenched in tears. | Я не в состоянии общаться с эмоциональными женами, промокшими от слез. |
In tears. | В слезах. |
Two tears. | Две слезы. |
With tears? | Она извинилась. |
With tears. | Со слезами? |
Paper Tears | Звук разрывающейся бумаги |
Tears again welled up in his eyes, tears of indignation! | Слёзы опять навернулись на глазах его, слёзы негодования! |
Services without Tears | Услуги без слёз |
(fights, tears, sighs) | (Сдерживает слёзы, вздыхает) |
She shed tears. | Она плакала. |
Wipe your tears. | Вытри слезы. |
Dry your tears. | Вытри свои слёзы. |
Tom shed tears. | Том лил слёзы. |
Invasion Without Tears . | Invasion Without Tears . |
Tears from luck. | Слезы от счастья. |
Children should tears. | Дети должны слез. |
Mother Mary's Tears | Слёзы Матери Марии |
Ha, to tears! | Ха, слезы! |
Tears solve nothing. | Ηе надо. Слезы делу не помогут. |
Some for tears | Другие для слез... |
Dry those tears. | Вытри слёзы. |
Save your tears. | Экономьте ваши слезы. |
I pretend that I am still asleep so no one can see my tears. | Притворяюсь, что все еще сплю, поэтому никто не видит моих слез. |
Tour Alice in Chains was added as openers to Ozzy Osbourne's No More Tears tour. | Alice in Chains играли на разогреве в туре Оззи Осборн No More Tears Tour 1991 года. |
You can break the most sharp knives with you tears tears erase verdicts. | Вы можете разбить самые острые ножи с Вами слез слезы приговоры стирания. |
Global Imbalances without Tears | Глобальный дисбаланс без слез |
It tears us apart. | Это разрывает нас. |
Dizziness, tears and laughter | Головокружение, слезы и смех |
Tears of the Dragon. | Слёзы дракона. |
Related searches : Shed No Tears - Skin Tears - Artificial Tears - Crocodile Tears - Crying Tears - Through Tears - Tears Away - Tears Fall - Tears Off - Tears Up - Tears Apart - Shedding Tears - Laughing Tears