Translation of "non compliance risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Compliance - translation : Non compliance risk - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Non compliance with non proliferation obligations | Невыполнение обязательств в отношении нераспространения |
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
Penalties for non compliance | наказания за несоблюдение |
Responding to non compliance | Принятие мер в случаях несоблюдения |
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance | i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения |
one case of non compliance | один случай невыполнения условий договора |
RC 2 3 Non compliance | РК 2 3 Несоблюдение |
Non Compliance Procedure for the | Тридцать четвертое совещание |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
discrimination or non compliance with established | предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных |
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance. | Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения. |
(e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations | e) создать секцию по анализу рисков и соблюдению установленных требований в целях более эффективного регулирования инвестиционных и операционных рисков |
Main findings with regard to non compliance | А. Основные выводы относительно несоблюдения |
Cases of non compliance have been witnessed. | Мы стали свидетелями случаев несоблюдения. |
Non compliance is a challenge to multilateralism. | Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов. |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
Non compliance and the scope of the problem | Несоблюдение и масштабы проблемы |
(b bis) Statement of concern on non compliance | b бис) выражение обеспокоенности в отношении факта несоблюдения |
Summary of findings with regard to non compliance | А. Резюме выводов в отношении несоблюдения |
UNCC denied any non compliance with the regulation. | ККООН не согласилась с тем, что она не соблюдает это правило. |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Creation of a post of Chief, Risk and Compliance Section (P 5) | Должности |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм |
Open ended Ad Hoc Working Group on Non Compliance | Специальная рабочая группа открытого состава по несоблюдению |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | Проект резолюции I Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения |
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure. | Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения |
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure | Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения |
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs | 40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ НМТ. |
40 CFR 1068 General Compliance Provisions for Non road Programs | 40 КФП, 1068 общие положения о соответствии для программ ВМТ. |
Non compliance with data reporting for 2003 (decision XVI 17) | а) несоблюдение требований в отношении представления данных за 2003 год (решение XVI 17) |
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh | В. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Бангладеш |
Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji | Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Фиджи |
A post of Chief of the Risk and Compliance Section (P 5) is requested. | Предлагается создать должность начальника Секции оценки рисков и обеспечения соблюдения требований (С 5). |
In this capacity, the Compliance Officer will serve as an adviser on legal issues to the Chief of the Risk and Compliance Section. | В этом качестве сотрудник по вопросам соблюдения требований будет выполнять функции советника по правовым вопросам при начальнике Секции оценки рисков и обеспечения соблюдения требований. |
Those who are not in compliance will receive a letter of reprimand that underscores the implications of non compliance. | Тем, кто не соблюдает сроки, будет объявляться письменный выговор с указанием последствий несоблюдения. |
We talk about it in terms of engagement, or non compliance. | Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении, |
60 55. Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | 60 55. Соблюдение соглашений в области нераспространения, ограничения вооружений и разоружения |
Under the Solomon Act there was no room for non compliance. | Закон Соломона не допускает неповиновения. |
It is also necessary to identify any act of non compliance. | Кроме того, необходимо выявлять всякий акт несоблюдения. |
Concerned by non compliance by some States with their respective obligations, | будучи озабочена несоблюдением некоторыми государствами своих соответствующих обязательств, |
C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile | С. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Чили |
non compliance report of the Open ended Ad hoc Working Group | Вопросы, вытекающие из первого совещания Конференции Сторон несоблюдение доклад Специальной рабочей группы открытого состава |
A further important linking idea is the detection of non compliance. | Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения. |
Related searches : Non-compliance - Risk Compliance - Compliance Risk - Non-compliance Issues - Non-compliance Permit - Non Compliance Management - Legal Non-compliance - For Non-compliance - Major Non-compliance - Non Compliance List - Serious Non-compliance - Regulatory Non-compliance - Non-compliance Report