Translation of "normal life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Life - translation : Normal - translation : Normal life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think I'm a normal girl, normal life. | Я обычная девушка, живу самой обычной жизнью. |
I want normal family, I want normal life. | Я хочу нормальную семью, я хочу нормальной жизни. |
Lead a normal life. | Ведите нормальную жизнь. |
Erna has resumed normal life. | Эрна вернулась к нормальной жизни. |
Tom's life is back to normal. | Жизнь Тома вернулась в нормальное русло. |
I live a totally normal life. | Я живу совершенно обычной жизнью. |
He's back to his normal life. | Он вернулся к своей нормальной жизни. |
He returned to a normal life routine. | Он вернулся к нормальной жизненной рутине. |
Disappointments become a normal part of life. | Разочарования становятся частью жизни. |
I just want to live a normal life. | Я просто хочу вести нормальную жизнь. |
I just want to live a normal life. | Я просто хочу жить нормальной жизнью. |
Life in Damascus, despite increasing shortages, seems almost normal. | Жизнь в Дамаске, несмотря на рост дефицита, выглядит почти нормальной. |
I live as normal a life as anyone else. | Я живу нормальной жизнью, как любой другой. |
She concealed her abilities and lived a normal life. | Она скрывала свои способности и жила обычной жизнью. |
It is a neat, normal life we have here. | Мы ведём тихую размеренную жизнь. |
Gradually, you get this idea that sustainable life is less fun than normal life. | Постепенно создаётся мнение, что вести экологически устойчивый образ жизни не так приятно, как жить нормальной жизнью. |
For the rest of us life is back to normal. | Ведь все, кроме мужа, вернулось на круги своя. |
Project and return to the life of a normal girl. | Project и C ute и вернуться к жизни обычной девочки. |
There was a complete acceptance my life went on as normal, | Да. |
How would they have restored him to his normal life then? | Как бы его вернули к нормальной жизни? |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Would I ever be able to lead a normal life at Oxford? | Смогу ли я когда нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде? |
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life. | Семьдесят или восемьдесят лет нормальная продолжительность человеческой жизни. |
They wanted to win the war quickly and return to normal life. | Они хотели быстро выиграть войну и вернуться к нормальной жизни. |
This boy is now in university and leads quite a normal life. | Этот мальчик сейчас учится в университете и живёт обычной жизнью. |
I'm sure I never interfered with the normal pattern of your life. | Я никогда не вмешивалась в твою жизнь. |
Just one momentary occurrence could see the boy lost to normal life. | Бывает достаточно одного случая, когда мальчик перестаёт жить нормальной жизнью. |
Ladprao64 also observes that life is getting back to normal in many places | Ladprao64 также замечает, что во многих местах жизнь возвращается в свое русло |
Well, it's a relief since my life can finally go back to normal. | Какое облегчение, моя жизнь наконец то вернется в свое русло. |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | Пожалуйста, уважайте нас, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. |
Life is returning to normal in a country so long torn by civil war. | Истерзанная многолетней гражданской войной страна возвращается к нормальной жизни. |
But to us he was just Dad, and our home life was pretty normal. | Но для нас он был просто папой, и дома у нас была самая обычная жизнь. |
So she's noticed the unusual thing, but she's gone back to her normal life. | Итак, она заметила что то необычное, но вернулась к нормальной жизни. |
Brings back the good old days when we was leadin' a healthy, normal life. | Сразу вспоминаются деньки, когда мы вели нормальную пиратскую жизнь. |
Normal Text on Normal Background | Обычный фон |
She is an ordinary, high school girl living a normal, happy life with her mother. | Жизнь обыкновенной девочки Айи перевернулась на её 16 м дне рождения. |
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life. | 12. После заключения в 1989 году Таифского соглашения были предприняты первые шаги по восстановлению нормальной жизни. |
I'm not a gymnast, so in normal life, I don't think I could do this. | Я не гимнастка, и в обычной жизни я бы такого сделать не смогла. |
which may call very normal, what we would call then a strait way of life. | ј на выходных, метафорически выража сь, снести себе башню . |
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. | Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни. |
But the friction of normal life usually creates ambiguities that cannot be fully met in advance. | Однако трения обычной жизни обычно создают неясности, которые нельзя полностью предопределить заранее. |
The government is continuing reconstruction work in areas destroyed by terrorists, returning them to normal life. | Правительство продолжает восстановительные работы в разрушенных террористами районах, возвращая их к нормальной жизни. |
By the end of the war, Niko experienced difficulty finding work and leading a normal life. | По окончании войны Нико испытал трудности в поиске работы и возвращению к нормальной жизни. |
Many of them became emotionally and psychologically disturbed and could no longer lead a normal life. | Многие из них страдали от эмоциональных и психических расстройств и более не могли вести нормальную жизнь. |
Elsewhere, the fear of crime and a pervasive atmosphere of violence make normal family life impossible. | А где нибудь в другом месте нормальную семейную жизнь делает невозможной страх перед преступностью и всепроникающей атмосферой насилия. |
Related searches : Normal Life Span - Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate - Normal Mode - New Normal - Normal Case - Quite Normal - Normal Business - Normal Vision - Normal Post