Translation of "not advisable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That's not advisable.
Это нецелесообразно.
Canterbury, found it advisable '
Кентерберийский, нашел это целесообразно '
That would be advisable.
Рекомендую знать.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
И не следует верующим выступать всем вместе (на сражение с врагами) (также как и не следует им всем отсиживаться от усердия на пути Аллаха).
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Не следует верующим выступать всем.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Верующим не следует выступать в поход всем вместе.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Верующим не следует выступать в поход или поездку всем народом.
It is not advisable for the believers to march out altogether.
Не надо верным выступать (в поход) всем сразу.
I remain convinced that this would not be advisable at this stage.
Я по прежнему убежден в том, что на данном этапе это было бы нецелесообразно.
It was not advisable to alter that principle, applying a diametrically opposed formula.
Нецелесообразно менять этот принцип путем применения диаметрально противоположной формулы.
Follow up activities would be advisable.
Поэтому было бы желательно вернуться к их рассмотрению позже.
It is advisable to go by train.
Целесообразнее ехать на поезде.
It may be advisable to go later.
Может быть, следовало бы пойти попозже.
It is advisable to take the train.
Желательно сесть на поезд.
Mrs. Anton, I don't think that's advisable.
Миссис Антон, это неразумно.
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones.
Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных.
I think it advisable that we stop, sir!
Я думаю, нам было бы разумней остановиться, сэр!
Is it advisable to take one's own towels?
Нужно ли брать с собой полотенце?
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
Они являются факторами, обусловливающими необходимость или целесообразность миростроительства.
It would therefore not be advisable to proceed with the exercise until a reconstituted Commission has been established.
Поэтому было бы нецелесообразным осуществлять этот процесс, пока не сформирована новая Комиссия.
It may be advisable to streamline their membership and functions.
Может быть целесообразным рационализировать членский состав и функции советов.
It is advisable to notify about the visit in advance.
Желательно сообщить о посещении заранее.
Although a lawyer is not required in the court, it is highly advisable for one to have legal representation.
Хотя в суде и не требуется присутствия адвоката, всем рекомендуется иметь законного представителя.
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable.
По мнению Испании, это юридически оправданная и политически целесообразная перемена.
It might be advisable for you to dance with Madam Napaloni.
Я попробую его найти. А пока вам было бы целесообразно пригласить на танец мадам Наполони.
It agreed with the Secretary General that reducing the size of MINURSO would not be advisable at the current stage.
Она согласна с Генеральным секретарем в том, что на данном этапе сокращение численности МООНРЗС было бы нежелательным.
If the difficulties were not resolved by the end of December, it would then be advisable to consider emergency measures.
Если в конце декабря эти трудности не будут разрешены, тогда будет целесообразно рассмотреть меры безотлагательного характера.
Cooperation with Russia, however useful and advisable, must not come at the expense of third parties and Western interests and unity.
Однако полезное и целесообразное сотрудничество с Россией, не должно происходить за счет третьих лиц и интересов, и сплоченности Запада.
In those circumstances, they did not consider it advisable to accede to the United Nations request for a meeting with her.
В этих обстоятельствах они не сочли возможным удовлетворить просьбу Организации Объединенных Наций о встрече с ней.
The more advisable course was dialogue and persuasion, but that approach had not been followed in the case of the Sudan.
Наиболее предпочтительно было бы использовать диалог и убеждение, однако в случае с Суданом этого не произошло.
It would be advisable for those two forums to coordinate their efforts.
Было бы целесообразно, чтобы два эти форума координировали свои усилия.
It might be advisable to replace him until the sale is consummated.
Было бы хорошо сместить его до окончания продажи.
Accordingly, some reforms to the present regime of privileges and immunities are advisable.
Аналогичным образом рекомендуется провести определенные реформы существующего режима привилегий и иммунитетов.
It may be advisable to hold one international meeting on the chosen subject.
Возможно, было бы целесообразно провести одно международное совещание по специально отобранной для этой цели теме.
Mr. SIDOROV (Russian Federation) said that his delegation did not consider it advisable to retain the item in the Assembly apos s agenda.
31. Г н СИДОРОВ (Российская Федерация) говорит, что его делегация не считает целесообразным оставлять этот пункт в повестке дня Ассамблеи.
Nonetheless, with Japan s economy just beginning to recover from more than 15 years of stagnation, such a steep consumption tax hike is not advisable.
Тем не менее, экономика Японии только начинает восстанавливаться от стагнации, которая продолжалась более 15 лет, поэтому такой крутой рост ставки налога на потребление нежелателен.
It did not seem advisable, in the context of preparing draft articles on State responsibility, to attempt to create entirely new dispute settlement mechanisms.
Мало смысла, по видимому, при разработке проектов статей об ответственности государств пытаться создавать совершенно новые механизмы урегулирования споров.
While his delegation was keen to ensure that the Organization was given the requisite resources, some of the proposals being aired were not advisable.
Хотя делегация Сингапура искренне стремится обеспечить предоставление Организации требуемых ресурсов, некоторые из обсуждаемых положений представляются нецелесообразными.
Answering the call of the lake shepherd is not advisable, and whoever happens to pity him and call back will die within a year.
На рыдания озерного пастуха не следует отвечать, т. к. тот, кто сжалится над ним и окликнет его, в течение года умрет.
Lastly, his delegation noted the conclusion of the Advisory Committee that it was not advisable to establish an additional institutional link between ACABQ and JIU.
И наконец, его делегация отмечает вывод Консультативного комитета о том, что нецелесообразно устанавливать дополнительную организационную связь между ККАБВ и ОИГ.
The meaning of this reference to paragraph 8.3.4 is not at all clear, and it is therefore advisable to clarify the link between the two sections.
Смысл ссылки на раздел 8.3.4 совершенно неясен, и поэтому желательно пояснить связь между этими двумя разделами.
It wasalso advisable that mandate holders should consult with NGOs before, during and after country visits.
Держателям мандатов было также рекомендовано консультироваться с НПО до, во время и после посещений стран.
It was advisable to define stakeholders well, because some could find themselves excluded from the action.
Рекомендуется четко определять действующих лиц, ибо некоторые из них могут оказаться отстраненными от деятельности.
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well.
Я бы считал целесообразным, если бы Ваше предложение также было распространено в письменном виде.
Fourthly, it would be advisable to open discussions on regional programmes to strengthen peace and security.
Было бы целесообразно начать обсуждение региональных программ укрепления мира и безопасности.

 

Related searches : Advisable Not To - Highly Advisable - Is Advisable - Are Advisable - Advisable For - More Advisable - Be Advisable - Strongly Advisable - Deemed Advisable - Deems Advisable - Deem Advisable - Most Advisable