Translation of "not disbursed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Not disbursed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid | Год ные средства средства ные средства средства средств |
International cooperation disbursed | Количество случаев на 100 000 жителей |
It must also be noted that not all of the resources that have been committed will be disbursed, and not all resources disbursed are actually available for use in country. | США на 2006 год и 3,6 млрд. долл. |
In the West Bank, the programme disbursed 4,744 loans, compared to 3,120 loans disbursed in the previous period. | На Западном берегу в рамках программы было предоставлено 4744 кредита по сравнению с 3120 кредитами за предыдущий период. |
A. Advances in 1992 93 Advances Date disbursed | А. Авансы в 1992 1993 годах Авансы Дата платежа |
Unliquidated obligations are expenditures based on firm obligations entered into, but not disbursed, in the financial period. | Непогашенные обязательства представляют собой расходы, основанные на твердых обязательствах, которые были приняты в конкретный финансовый период и окончательные расчеты, по которым в этот период не были произведены. |
(b) Result in the recovery of amounts incorrectly disbursed | b) приведет к взысканию неправильно выплаченных сумм |
The programme disbursed 1,530 consumer loans valued at 840,000. | В рамках программы было предоставлено 1530 потребительских кредитов на сумму 840 000 долл. США. |
An amount of approximately 60 million has been disbursed. | На эти цели было израсходовано примерно 60 млн. долл. США. |
Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed. | С того момента, как этот механизм кредитования был внедрен в практику в 1991 году, всего было предоставлено 1257 кредитов на сумму 18,03 млн. долл. |
B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed | 1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения |
In addition, 173.4 million was disbursed through UNDP administered programmes. | Кроме того, сумма в 173,4 млн. долл. США была израсходована в рамках программ, осуществляемых под управлением ПРООН. |
On the liability side, unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred but not yet disbursed. | Что касается обязательств, то непогашенные обязательства и прочая дебиторская задолженность представляют собой расходы, которые были понесены, но еще не проплачены. |
In 2004, it disbursed some 15,000 loans valued at 12.6 million. | В 2004 году в ее рамках было предоставлено примерно 15 000 кредитов на общую сумму 12,6 млн. долл. |
The West Bank operation disbursed 4,744 microenterprise loans worth 5.09 million. | С 1991 года в рамках программы было выделено 18 092 кредита на развитие микро и малых предприятий на сумму 20,62 млн. долл. |
The Yarmouk branch office disbursed 1,609 microenterprise loans valued at 890,000. | Филиал в Ярмуке предоставил на цели развития микропредприятий 1609 кредитов стоимостью 890 000 долл. |
The bank has disbursed more than 100,000 loans mostly in rural areas. | Банк выдал кредиты на сумму более 100 000 рупий, главным образом жителям сельских районов. |
The bank has disbursed more than 170,000 loans mostly in rural areas. | Банк выдал более 170 000 займов, главным образом сельским жителям, на общую сумму 1,7 млрд. рупий. |
The Wihdat branch office disbursed 1,919 microenterprise loans valued at 2.16 million. | Филиалом в Вихдате было выделено 1919 кредитов микропредприятиям стоимостью 2,16 млн. долл. |
Some 4,593 loans valued at 2.84 million were disbursed, while at a total of 33,571 solidarity group loans worth 22.28 million have been disbursed since the product was established in 1994. | США, а с того момента, как этот вид кредита был введен в действие в 1994 году, в распоряжение групп с солидарной ответственностью был предоставлен в общей сложности 33 571 кредит на сумму 22,28 млн. долл. США. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | Относительная доля средств, предназначенных на осуществление программ, которые были израсходованы через партнеров исполнителей, оставалась стабильной. |
Repayments would be due only if funds were actually disbursed to the Organization. | Выплаты в счет ее погашения будут обязательными только в том случае, если средства будут фактически предоставлены Организации. |
The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. | США Фонд дополнительных программ (вся сумма была зарезервирована), 8,5 млн. долл. |
Including US 11.6 million disbursed in 1993 for the removal of nuclear fuel. | Включая 11,6 млн. долл. США, выделенных в 1993 году на вывоз ядерного топлива. |
During the period from 1 July 2004 to 31 January 2005, 70 per cent of those obligations were disbursed, and the remaining obligations of 6.3 million will be disbursed by 30 June 2005. | США. В период с 1 июля 2004 года по 31 января 2005 года 70 процентов этих обязательств были погашены, а оставшиеся обязательства на сумму 6,3 млн. долл. США будут погашены к 30 июня 2005 года. |
Development agencies may have to delay their activities for security reasons or because financial resources have not yet been committed or cannot be disbursed. | Учреждениям, занимающимся вопросами развития, вероятно, приходится откладывать свою деятельность по соображениям безопасности или же ввиду непоступления финансовых ресурсов или невозможности их выплаты. |
Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed. | В случае, если план выдержит проверку, деньги на его поддержку будут выплачены быстро. |
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually an e mail). | Средства выделялись по получении от ПРООН запроса на пополнение средств (обычно по электронной почте). |
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually by e mail). | США в оплату услуг, оказанных на местах. |
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations. | Аргентина (в тысячах песо) Финансовый год 2003 |
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations. | Аргентина (в тысячах песо) Финансовый год 2004 |
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations. | (B) В строку 1.1.1 включена сумма, выплаченная в виде командировочных персоналу, направленному для участия в операциях по поддержанию мира. |
The UNECE was the Executing Agency for the project and managed and disbursed the funds. | Учреждением исполнителем проекта являлась ЕЭК ООН, которая занималась управлением и распределением средств. |
Regrettably, only little of the aid pledged at the conference has been disbursed so far. | К сожалению, на сегодняшний день выделена лишь небольшая часть обещанных на этой конференции средств. |
Meanwhile, the Transitional Government has disbursed 1.6 million of the 4 million it has pledged. | США из объявленных 4 млн. долл. США. |
As for Norway's assistance, we have so far disbursed approximately 17 million in humanitarian assistance. | Что касается помощи, оказываемой Норвегией, то мы на сегодняшний день потратили приблизительно 17 млн. дол. |
The following table shows the total value of different kinds of pensions disbursed in 2001 | В приведенной ниже таблице указаны суммарные показатели по различным видам пенсий, выплаченных в 2001 году. |
In Lebanon, a total of 82,000 and in Jordan 158,000 in loans has been disbursed. | В Ливане предоставлены кредиты на общую сумму 82 000 долл. США, а в Иордании 158 000 долл. США. |
Including US 9.3 million for the removal of nuclear fuel to be disbursed in 1994. | Включая 9,3 млн. долл. США на вывоз ядерного топлива, будет выделено в 1994 году. |
The problem is, however, that only a minor part of those pledges have been disbursed. | Тем не менее проблема заключается в том, что была выплачена лишь небольшая часть этих взносов. |
Considerable financial assistance is being disbursed under various chapters of the Convention for these purposes. | Существенная финансовая помощь оказывается в этих целях в соответствии с различными частями Конвенции. |
After four years of operation, Tacis has disbursed 67.8 percent of its initial 1991 budget. | ЭКЮ, то становится очевидным, что, что в 1994 году Тасис заключил под выделенные ассигнования почти столько же контрактов, сколько за предыдущие три года вместе взятые. |
A total of 11,494 loans valued at 9.38 million were disbursed in the Gaza Strip and, since 1991, a total of 71,082 business and consumer loans worth 73.16 million have been disbursed in the Gaza Strip. | США, а всего в секторе Газа с 1991 года было предоставлено 71 082 кредита на осуществление предпринимательской деятельности и потребительских кредита общей стоимостью 73,16 млн. долл. США. |
Indeed, by some accounts, only 2 of the projected 1.3 billion in aid has been disbursed. | Действительно, по некоторым подсчетам, только 2 из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено. |
In 2004, UNHCR disbursed 329 million, or 32 per cent of programme expenditures, through implementing partners. | США (или 32 процента от суммы расходов по программам) через партнеров исполнителей. |
Related searches : Fully Disbursed - Funds Disbursed - Amount Disbursed - Disbursed Costs - Disbursed Amount - Loan Disbursed - Loans Disbursed - Disbursed From - Partially Disbursed - Shall Be Disbursed - Will Be Disbursed - To Be Disbursed - Disbursed In Cash - Funds Were Disbursed