Translation of "not into that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not into that. | Меня это не интересует. |
Let's not get into that. | Давай не будем влезать в это. |
Let's not get into that subject. | Давайте не будем касаться этой темы. |
We must not fall into that trap. | Мы не должны попасть в эту ловушку. |
We're not going to go into that. | Не будем вдаваться в эти подробности. |
However, that has not lulled us into complacency. | Однако это не усыпляет нашу бдительность. |
Tom told me not to go into that room. | Том сказал мне не заходить в ту комнату. |
Tom told me not to go into that room. | Том не велел мне заходить в ту комнату. |
You are not allowed to go into that room. | Вам в эту комнату нельзя. |
You are not allowed to go into that room. | Тебе в эту комнату нельзя. |
You are not allowed to go into that room. | Тебе нельзя входить в эту комнату. |
You are not allowed to go into that room. | Вам нельзя входить в эту комнату. |
I will not go into that at this stage. | На данном этапе я не намерен рассматривать этот вопрос. |
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. | Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна . |
It can reach into sources that are not explicitly available. | о глубинах наших страстей. |
I do not need to go into detail about that. | Мне нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса. |
And it's not just technology that we're putting into animals. | И это не просто технология, для использования на животных. |
Noting that, despite that decision, the amendments have not yet come into force, | отмечая, что, несмотря на это решение, поправки все еще не вступили в силу, |
But that is not what I came into politics to do. | Но это не то, зачем я пришёл в политику. |
I'm not even going to try talk Tom into doing that. | Я даже не буду пытаться уговаривать Тома это сделать. |
As concerns article 35, I will not go into that further. | Что касается статьи 35, то я не буду углубляться в этот вопрос. |
That has never been and will not be called into question. | Мы никогда не ставили и не будем ставить это под вопрос. |
How can a judge turn you into something that you're not? | Как судья может сделать тебя чем то, чем ты не являешься? |
So, that division into us and them is not quite correct. | И, соответственно, это разделение на нас и их оно не совсем корректно. |
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? | Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных? |
Just as not everything that glitters is gold, not everything you touch turns into a footprint. | Точно так же, как не все то золото, что блестит, не все, что ты трогаешь, оставляет на себе отпечатки. |
A state could not bar slaveowners from bringing slaves into that state. | Пойманных рабов помещали в тюрьму и под вооружённой охраной возвращали рабовладельцу. |
We are not trying to carve into stone reform that is static. | Мы не стремимся закрепить результаты реформы навечно. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Вы не говорите мне, что вы хотели пойти в упряжке. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Ты не говорил мне, что ты собирался ехать в упряжи. Тогда, как вы знаете? |
It was Duke that Doctor Zabor changed into a gorilla... Not Ramona. | Это Дюка доктор Зэйбор превратил в гориллу, а не Рамону. |
It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter. | Следует надеяться, что этот вопрос в проектах статей рассматриваться не будет. |
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? | Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? |
Let's not go into details. | Не будем вдаваться в подробности. |
I'm not into Asian guys. | Меня не интересуют парни азиаты. |
I'm not going into details. | В подробности не вдаюсь. |
I'm not going into details. | Не буду вдаваться в подробности. |
Could not import project into | Найти в файлах... |
Has not entered into force | В силу не вступил |
He's not going into Lordsburg. | Он не поедет в Лорцбург. |
Don't get pulled into that rush ...into that storm. | Не давай затянуть себя в этот поток... в этот шторм. |
And it is really not suited for the future that we're moving into. | и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся. |
I don't want to get into that, you know that's not my point. | Я не хочу касаться этого, понимаете, дело не в этом. |
No, it s not that I have tossed my hat into the electoral ring. | Разумеется, я не собиралась вступать в политическую борьбу. |
He remembered that he could not swim after he jumped into the water. | О том, что не умеет плавать, он вспомнил лишь прыгнув воду. |
Related searches : Not That - That Gets Into - That Feeds Into - That Translates Into - Not That Impressive - Not Satisfied That - Not That Soon - Not That Old - Not That Complicated - Is That Not - Not Surprising That - Not That Nice - That May Not - Not That Late