Translation of "not into that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Into - translation :
в

Not into that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not into that.
Меня это не интересует.
Let's not get into that.
Давай не будем влезать в это.
Let's not get into that subject.
Давайте не будем касаться этой темы.
We must not fall into that trap.
Мы не должны попасть в эту ловушку.
We're not going to go into that.
Не будем вдаваться в эти подробности.
However, that has not lulled us into complacency.
Однако это не усыпляет нашу бдительность.
Tom told me not to go into that room.
Том сказал мне не заходить в ту комнату.
Tom told me not to go into that room.
Том не велел мне заходить в ту комнату.
You are not allowed to go into that room.
Вам в эту комнату нельзя.
You are not allowed to go into that room.
Тебе в эту комнату нельзя.
You are not allowed to go into that room.
Тебе нельзя входить в эту комнату.
You are not allowed to go into that room.
Вам нельзя входить в эту комнату.
I will not go into that at this stage.
На данном этапе я не намерен рассматривать этот вопрос.
He has not come into being, does not come into being, and will not come into being.
Адвентисты седьмого дня также ссылаются на Библию, утверждая, что душа смертна .
It can reach into sources that are not explicitly available.
о глубинах наших страстей.
I do not need to go into detail about that.
Мне нет необходимости вдаваться в детали этого вопроса.
And it's not just technology that we're putting into animals.
И это не просто технология, для использования на животных.
Noting that, despite that decision, the amendments have not yet come into force,
отмечая, что, несмотря на это решение, поправки все еще не вступили в силу,
But that is not what I came into politics to do.
Но это не то, зачем я пришёл в политику.
I'm not even going to try talk Tom into doing that.
Я даже не буду пытаться уговаривать Тома это сделать.
As concerns article 35, I will not go into that further.
Что касается статьи 35, то я не буду углубляться в этот вопрос.
That has never been and will not be called into question.
Мы никогда не ставили и не будем ставить это под вопрос.
How can a judge turn you into something that you're not?
Как судья может сделать тебя чем то, чем ты не являешься?
So, that division into us and them is not quite correct.
И, соответственно, это разделение на нас и их оно не совсем корректно.
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
Just as not everything that glitters is gold, not everything you touch turns into a footprint.
Точно так же, как не все то золото, что блестит, не все, что ты трогаешь, оставляет на себе отпечатки.
A state could not bar slaveowners from bringing slaves into that state.
Пойманных рабов помещали в тюрьму и под вооружённой охраной возвращали рабовладельцу.
We are not trying to carve into stone reform that is static.
Мы не стремимся закрепить результаты реформы навечно.
You did not tell me that you intended to go into harness.
Вы не говорите мне, что вы хотели пойти в упряжке.
You did not tell me that you intended to go into harness.
Ты не говорил мне, что ты собирался ехать в упряжи. Тогда, как вы знаете?
It was Duke that Doctor Zabor changed into a gorilla... Not Ramona.
Это Дюка доктор Зэйбор превратил в гориллу, а не Рамону.
It was to be hoped that the draft articles would not go into that matter.
Следует надеяться, что этот вопрос в проектах статей рассматриваться не будет.
Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
Let's not go into details.
Не будем вдаваться в подробности.
I'm not into Asian guys.
Меня не интересуют парни азиаты.
I'm not going into details.
В подробности не вдаюсь.
I'm not going into details.
Не буду вдаваться в подробности.
Could not import project into
Найти в файлах...
Has not entered into force
В силу не вступил
He's not going into Lordsburg.
Он не поедет в Лорцбург.
Don't get pulled into that rush ...into that storm.
Не давай затянуть себя в этот поток... в этот шторм.
And it is really not suited for the future that we're moving into.
и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся.
I don't want to get into that, you know that's not my point.
Я не хочу касаться этого, понимаете, дело не в этом.
No, it s not that I have tossed my hat into the electoral ring.
Разумеется, я не собиралась вступать в политическую борьбу.
He remembered that he could not swim after he jumped into the water.
О том, что не умеет плавать, он вспомнил лишь прыгнув воду.

 

Related searches : Not That - That Gets Into - That Feeds Into - That Translates Into - Not That Impressive - Not Satisfied That - Not That Soon - Not That Old - Not That Complicated - Is That Not - Not Surprising That - Not That Nice - That May Not - Not That Late